ВОЗВЫШЕННОСТЬ ← |
→ ВОЗГЛАС |
ВОЗГЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возглавить | voditi |
возглавить армию | predvoditi vojsku |
возглавить войско | предводи војску |
возглавить его | mu vodim |
возглавить инспекцию расследования | nadzor istrage |
возглавить инспекцию расследования убийства | nadzor istrage ubistva |
возглавить инспекцию расследования убийства Элис | nadzor istrage ubistva Alis |
возглавить инспекцию расследования убийства Элис Монро | nadzor istrage ubistva Alis Monro |
возглавить клуб | vodi |
возглавить расследование | da vodi istragu |
возглавить расследование | vodi istragu |
возглавить свой | voditi svoj |
возглавить свой народ | voditi svoj narod |
возглавить этот | vodi ovaj |
возглавить эту | voditi ovu |
ВОЗГЛАВИТЬ - больше примеров перевода
ВОЗГЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отец Коннолли намерен возглавить движение реформ | Otac Connelly kaže da æe voditi pokret za pravu reformu |
Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. | Mislio sam da æu predvoditi vojsku veæu od one o kojih je sanjao Aleksandar Veliki. |
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу. | Volite da povuèete povedete malko predahnete u pozadini a zatim odneti pobedu u završnici. |
"Человек, примчавшийся на первый же призыв о помощи 'чтобы возглавить спасательную операцию". Ко вторнику каждый в этом штате будет знать о вас. | До сутра ће новине бити пуне твог имена, бићеш познат као управљач операције спасавања. |
- Я могу возглавить экспедицию. | -Ja æu preuzeti voðstvo ekspedicije. |
Должен же кто-нибудь возглавить кафедру истории. | Netko æe jednoga dana morati preuzeti povijest. |
Я также прошу разрешения остаться и возглавить десант, который вы отправите. | Takoðe tražim dozvolu da ostanem ovde sa timom obezbeðenja. |
Чтобы возглавить нападение на Kротонов? | Da predvodi napad na Krotone? To je moj plan. |
Майлс. Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство. | Erno æe biti šef nove Vlade. |
и еще одно, я хотела бы, чтобы вы позаботились на этом самом священном и радостном... Я собираюсь возглавить Топеку. | Nameravam da pobegnem iz Topeke. |
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого. Именно он был избран вашим президентом, чтобы возглавить операцию против французов. | Ali èak ni oni, sa svom svojom snagom zla, nisu bili sposobni da unište Frankensteina, koji je stup naše nacionalne snage, i zbog toga u ovo èasu, imam osjeæaj da bi Frankenstein trebao biti taj, izabran od Vašeg G.Predsjednika, koji æe vas voditi u ovaj rat protiv Francuza, koji ja sada objavljujem! |
Если бы только сейчас у нас был кто-то, кто мог бы нас возглавить... тот, кто бы распрямил наши руки, чтобы любить, заставить гореть землю под нашими ногами... кто-то, как наш великолепный отец, смог бы сказать нам, чего мы боимся | Када би само имали неког да нас подигне и води! Неког, ко би нам раширио руке љубави, да гори земља под нашим ногама... Неког, као што је био наш велики отац, да нам каже чега се бојимо. |
Что же, я думаю что ты именно тот человек чтобы возглавить такое учреждение. | Мислим да си ти човек који би то узео под своје руке. |
Генерал Калриссиан вызвался возглавить атаку истребителей. | General Calrissian æe voditi napad lovaca. |
Это ваш приказ вашему отцу, мэм, возглавить поход вашей армии на Норфолк, дабы подавить мятеж изменницы Марии. | To je nalog za vašeg oca da vodi vojsku u Norfolk kako bi odbio napad izdajice Meri. |