учинити по вољи, задовољити, изићи усусрет, испоштовати
ува́жить ста́рого челове́ка — испоштуј стару особу
УВАЖИТЕЛЬНЫЙ ← |
→ УВАЛЕНЬ |
УВАЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УВАЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему ж не уважить хозяев. | Zašto da ne uèinimo domaæinu po volji? |
Мистер Бенедикт, желая уважить пожелания сестры и, конечно, в согласии с собственными личными чувствами к тебе, он хочет, чтобы у тебя действительно было что-то стоящее. | Gospodin Benedikt, želi da ispuni sestrine želje... i naravno, zajedno, sa liènim oseæanjima prema vama.... Hoæe da vidi da vi dobijete nešto stvarno vredno. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы уважить моего сына. | Ovdje smo veèeras da odamo poèast mom sinu. |
И сейчас я не вижу другого выбора, как уважить их просьбу. | Kako sada stvari stoje, ne vidim drugo rješenje veæ da im izaðem u susret. |
Я постараюсь уважить ваши некоторые культурные особенности. | -Nastojat æu poštovati dio obièaja. |
Я сказал "заскакивай", но ведь папу надо же уважить... | Ja rek'o da svratim, ali ovo je tatin veliki... |
Давайте постараемся уважить чувства и чаяния других людей. | Probajmo da poštujemo oseæanja i dugo sanjane snove drugih. |
Раз в жизни тебе выпал шанс проявить ответственность. Быть мужчиной. Уважить свою семью. | Prvi put u životu imaš šansu da budeš odgovoran, budi muško, uèini nešto za svoju porodicu. |
Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза. | Pratimo skepticizam dr. Chasea. |
Выделите время, чтобы уважить себя, чтобы, так сказать, наполнить себя радостью до полна. до состояния, когда вы переполнены и можете только отдавать. | Odvojite malo vremena da biste to osetili... i da biste to mogli da ispoljite. |
Но сперва ты должен уважить меня. | Ali prvo trebaš biti Bolji prema meni. |
В этом случае надо её уважить. | Baš slatko od vas. |
новички должньI уважить сторожил. | Gušteri moraju da odaju poštu seniorima u gaæama, glava spuštenih kao roblje. |
Я должна работать с ним как врач каждый день Я пыталась провести черту, но он не желает уважить это. | Zato što moram da se nosim sa njim na profesionalnoj osnovi svaki dan, i pokušala sam da povuèem liniju ali on to ne poštuje. |
Можешь хоть немного уважить меня? | -Daj, barem mi udovolji. |