УДЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Торрхенов Удел | Torenov Trg |
удел | je za |
удел слабых | za slabe |
удел слабых | za slabiće |
удел стариков | za starce |
Это мой удел | To je moj |
УДЕЛ - больше примеров перевода
УДЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но ее лишили этого: ныне удел ее - вечность, и виной тому выстрел убийцы! | Ali je okrutno otrgnuta iz bašte i poslata u veènost... samo jednim metkom. |
Удел крестьян - повиновение и страдания. | Jedini izbor seljaka je da izdrži. |
Это удел стариков. | Posao za starce. |
- Это удел создателя всего. | To može samo Tvorac svih stvari. |
Я тоже считаю, что брак - это низкий удел, но по другим причинам. | I ja smatram da je tako, ali iz sasvim drugih razloga. |
Лифт это удел стариков. | Liftovi su za starce. |
Но внезапно меня осенило, что размышления - удел тех, что gloopy а oomny довольствовались вдохновением и тем, что Bog пошлёт. | Онда сам укапирао да је размишљање за глупаке, а да прави људи користе... инспирацију коју им Бог пошаље. |
Удел звезды - мнимое проживание жизни; люди ассоциируют себя со звездой, чтобы хоть как-то компенсировать этим убогость окружающего мира, своей жизни, хоть на миг отвлечься от монотонного конвейерного труда. | Medijske zvezde, kao specijalisti za prividni život, služe kao... objekti poistoveæivanja, koji ljudima pružaju nadoknadu za stvarnost... fragmentirane produktivne specijalizacije... u kojoj zapravo žive. |
А мой удел - парикмахерши и гаечные ключи. | Dole maske! |
¬ы удел€ете ей достаточно внимани€? | - Da li ste to Vi? |
Поскольку удел людей - забвение. | Pamti, jer zaborav je èovekovo prokletstvo. |
Их непригляден И жалок удел. | Dobro. |
Век шумное веселье – вот мой удел земной! | Veseliti se... i vrtlozima sladostrašæa... se prepustiti. |
Удел мужчин лишь - страхованье... | "Može biti junaèko osiguranje |
Возвращайся в замок и скажи Графу, что удел случайного гостя - возвращение во тьму. | Vrati se u zamak, i reci Grofu sudbina prolaznog posetioca se vraæa u tamu. |