УЖАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас ужалить | da me ubode |
она могла вас ужалить | mogao je da me ubode |
Простите, она могла вас ужалить | Izvini, mogao je da me ubode |
ужалить | me ubode |
ужалить | ubode |
УЖАЛИТЬ - больше примеров перевода
УЖАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если наступить на них, они могут ужалить, как живые. | Ако угазиш на њих, убосћете исто као да су живе. |
Они могут ужалить так же, как и живые. | Убошће те исто као да су живе. |
Тогда осы вылетают и пытаются ужалить тебя. | I sve pèele izlete i pokušaju te ubosti. |
Я гуляла по парку и позволила пчеле меня ужалить. | Otišla sam u park i dopustila da me pèela ubode. |
" нас здесь завелось несколько ос, -которые не против ужалить. | Tu je nekoliko osa koje su željne da ubodu. |
Хочешь ужалить её? | Hoæeš je? |
Попробуй сперва ужалить меня! | Moraæeš kroz mene! |
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю. | Ako ti ili bilo ko iz tvog roja pokušate da me ubodete, prekrice te crnom zastavom. |
Простите, она могла вас ужалить. | Izvini, mogao je da me ubode. Ah! |
Простите, она могла вас ужалить. | Izvini, mogao je da me ubode. -Ah! |
К сожалению, лучший способ - позволить ей ужалить тебя. | Na žalost, najbolji metod je da je pustimo da te ubode. |
Ужалить маленько? | Peèe li te malo? |
Ты дразнишь оскорбленную змею, которая все еще может обернуться и ужалить. | Изругујеш се повређеној змији, оној која би се могла вратити и напасти. |
Да, исключая мою, постоянно вспоминаемую чтобы ужалить меня в зад. | Da, sem što se moja vraæa nazad da me ujede za dupe. |
Извини, я не знала, что они могут ужалить через перчатки так легко. | Izvini nisam znala da mogu da tako ujedaju kroz tkaninu. |