УЗЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваши вечные узы | vašu večnu vezu |
вечные узы | večnu vezu |
за брачные узы | brak |
кровные узы | krvne veze |
священные узы | sveta veza |
священные узы | sveti zavet |
священные узы | svetu vezu |
священные узы брака | sveti zavet braka |
священные узы брака | svetost braka |
Семейные узы | Porodične veze |
смотреть Школьные узы | gledati School Ties |
узы брака | braka |
узы брака | zavet braka |
узы доверия | poverenja |
узы между | između |
УЗЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коварство и удары в спину - такие узы вас связывали? | Lukavo delovanje, je l' to povezuje vaše živote? |
Есть тесные узы между мистером Марсом и Стернвудами. | Izmeðu g. Marsa i Sternvudovih postoji veza. |
"Хотя мы никогда не виделись, нас связывают узы родства - "как Вам несомненно известно - у нас общая бабушка Аннета Гаансеван. | Iako se ne poznajemo, znate da smo roðaci preko bake Annetje. |
Ничто не разорвет наши узы. Однако я хочу поделиться с вами новостью. | Ништа не може више да учврсти нашу везу вечерас желим да ово поделим са вама. |
Послушай, Кэйко... после мы расторгнем наши узы брата и сестры, | Slušaj, Keiko... raskinuæemo sve rodbinske odnose. |
Про то, что наши партнерские узы развязаны. | Не ти. |
- Десять тысяч смогут ослабить семейные узы. | 10.000 кида много породичних веза. |
Приручить означает: "создать узы". | Припитомити значи, "Успоставити везу." |
Во-вторых заключаются эти узы против греха, во избежание блуда." | Drugo... stvoren je kao lek protiv greha, kako bi se izbegao blud... |
Отныне, чтоб мы помнили наши узы мы будем собираться в круг чтоб услышать и поведать о деяниях добрых и храбрых. | Ubuduæe æemo se uvek... sastajati u krugu, da èujemo i prièamo o hrabrim i dobrim delima. |
То, что его величество сделал вас своими сыновьями по христианскому обряду, пусть еще более сплотит вас, и сделает нерасторжимыми узы между вами и армией и между вами и его величеством. | Sa svetim prièešæem... vi ste priznati kao njegovi sinovi. Ovo æe stvoriti neraskidive veze izmeðu svih vas... izmeðu vas i armije... izmeðu vas i Njegovog Velièanstva. |
Уэстли и меня связывают узы любви. И ты не сможешь их найти их даже тысячей ищеек, Тебе не сломать их даже тысячью мечей! | Vesli i ja smo spojeni vezama ljubavi... a ti to ne možeš pratiti... ni sa hiljadu lovaèkih pasa... i ne možeš ih prekinuti... ni sa hiljadu maèeva. |
Это значило, что он или привык или знал что скоро сбросит эти узы. | Значи, навикао се па га више није пекло или је знао да ће његово ропство ускоро бити готово. |
Эти узы часто весьма прочны и, как ни странно, ведут к настоящему счастью! | Te spone èesto su vrlo èvrste. Iznenadili biste se kako èesto donose istinsku sreæu. |
И на чела возложены узы венков лавровых" | A èelo nam rese pobednièki venci. |