УКУТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УКУТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты хотел укутаться в бархат. | Hteo si biti zagrnut u baršun. |
- Ну, я могу укутаться сейчас. | - Pa sad se mogu zabundati. |
Тебе стоит укутаться потеплее. | Zar se ne bi trebao upasati? |
Стоит укутаться. | Dobro se obucite. |
Ты должна потеплее укутаться, Эмма, на случай если какие-нибудь молодые танцоры сделают нечто весьма предосудительное, например, откроют окно. | Toplo se obuci. Možda neki mladi plesaèi urade nešto nepromišljeno. Naprimer otvore prozor. |
Ну а теперь тебе нужно укутаться в этот мягкий плед потому что мы все хотим посмотреть на маленьких и уязвимых я уже не чувствую себя странно, когда начинаю плакать всесте с тобой потому, что это просто случится. | Ne. Sad æeš se zamotati u ovu mekanu dekicu, jer želimo da izgledaš malo i ranjivo. Nemoj se osjeæati neugodno ako i ja poènem plakati s tobom, jer to æe se dogoditi. |
Или укутаться в одеялко? | Ili æebencetom. |
..ожидается большое количество снега.. ..во второй половине дня выпадет снег, и высота снежнного покрова, ожидается от десяти до 12 дюймов в окрестностях Сайпрус Родс так что вам захочется остаться внутри и укутаться, поскольку на дорогах будет скользко. | S mnogo snježnijom prognozom i hrpom snijega koja se oèekuje sutra, toènije oko 30 centimetara na podruèju Cyprus Rhoadesa, radije æete htjeti ostati doma ušuškani, jer æe ceste biti vrlo skliske. |
У тебя обморожение. Надо укутаться. | Imaš ozebline. moramo te umotati. |