УЛЕПЕТНУТЬ ← |
→ УЛЕТЕТЬ |
УЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Надо улетать | Moramo ići |
улетать завтра | sutra |
хочу улетать | želim da odem |
УЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И необходимости улетать. | -I ja ne žurim na let. |
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне! | Ako se ne možete rešiti Vandamma... bez iskorišæavanja djevojaka koje se... verovatno neæe ni vratiti... onda biste trebali nauèiti i izgubiti koji rat. |
Сегодня жара, и мороженное будет улетать просто в момент. | Prilièno je toplo, otopiæe se sladoled. |
Мы должны улетать завтра. | Moja eskadrila odlazi sutra. |
- Я не хочу отсюда улетать, я не хочу никуда уходить. | Ne želim da odem sa planete. Ne želim nigde da odem. |
Правда, Алена улетать собралась. | Nestaæeš... kao što nestanu moji snovi. |
Мы должны улетать от сюда. | Moramo da odemo odavde. |
Иначе ,чего нам вдруг вздумалось улетать раньше чем будет окно запуска? | U suprotnom zašto bi odlazili nedeljama pre nego što je planirano? |
Этот феномен слишком важен, не стоит улетать пока нет явной опасности. | Fenomen je previše važan da se napusti, osim ako nije opasan. |
Поэтому вам надо улетать. | Zato morate da idete. |
Ќу. совсем гонит вперЄд. ѕора улетать. | 83C, odvoji se! |
Вам нельзя улетать. | Me možeš da odeš. |
Коммандер, шеф. Я собиралась улетать. | Baš sam kanila krenuti. |
- мне всегда приходится улетать. - Эй, чел! | -Èovjeèe! |
Кое-кто там или здесь, кто передумал улетать... | Neki su se predomislili. |