УЛОВКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЛОВКА фразы на русском языке | УЛОВКА фразы на сербском языке |
была уловка | bio samo trik |
была уловка | bio trik |
была уловка | bio trik da |
Военная уловка | Strategija |
всего лишь уловка | samo farsa |
за уловка | trik |
Или это была уловка | Ili je to bio samo trik |
какая-то уловка | neka zavera |
какая-то уловка | neki trik |
какая-то уловка | trik |
какая-то уловка, чтобы | neka zavera |
какая-то уловка, чтобы с | neka zavera |
какая-то уловка, чтобы с помощью | neka zavera |
какая-то уловка, чтобы с помощью моей | neka zavera |
лишь уловка | samo smicalica |
УЛОВКА - больше примеров перевода
УЛОВКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЛОВКА предложения на русском языке | УЛОВКА предложения на сербском языке |
Вдруг это уловка. | Možda je trik. |
Еще одна саксонская уловка. | Још једна Саксонска дрскост. |
Это норманнская уловка. | То је нормански трик. |
- Это не плохая уловка, но ты же шутишь? | Nije duhovito, ali je, ipak šala? -Nije. |
Насчет тех первых изданий, это была только уловка. | Polako, samo sam se šalio za ona prva izdanja. |
Это уловка, чтобы увести тебя. | To je bio trik da te uhvate. |
Миссис Воул, какова бы ни была ваша уловка, вам известно, что по британским законам вы не можете быть вызваны для дачи показаний против своего мужа? | Kakav god da Vam je plan, znate li da, prema britanskom zakonu, ne možete da budete pozvani da svedoèite na štetu Vašeg supruga? |
Неплохая уловка. Давайте подсунем ему эту печенюшку. | Ovo je dobar trik. |
{C:$00FFFF}Но ведь ей отрубили голову... {C:$00FFFF}Двойники - старая уловка. | Postoje neki znaci da je princeza Juki sa pratnjom, bila negde ovde! Ali, njoj je glava odrubljena? |
- Единая плоть и единая кровь. - Ага, теперь, значит, такая уловка? С тех пор, как приметили земли Бронте, а? | Lep refren, sada kad ste oko bacili na zemlju Brontea. |
Там только один, папа. Слышал, это их уловка. | Vidim samo jednog èovjeka, tata. |
- Ну же. Это безобразная старая уловка, "я ничего не помню". | - To je tako užasan zastareli kliše. |
Это - не уловка. | Није неки трик. |
Автоматически? Это - уловка коммуниста! | Очигледан комуњарски трик. |
Но как мы узнаем, что это не уловка? | Ali kako æemo da znamo da to nije trik? |
УЛОВКА - больше примеров перевода