1) озлојеђеност, гњев, узрујаност
2) побуна, устанак
3) физ. магнетска сметња
ВОЗМУЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возмущение | poremećaj |
возмущение в Силе | поремећај у Сили |
возмущение в Силе | у Сили |
Я чувствую возмущение в Силе | Осећам поремећај у Сили |
ВОЗМУЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ВОЗМУЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны. | Putanja pokazuje lagani odmak ali možda se radi o gravitacijskom privlaèenju Mjeseca. |
"...пусть даже возмущение мечты..." | "Dok poslednji revolt iz crnog Ereba..." |
Не похоже ни на одно сейсмическое возмущение. | ako je uopšte bio potres... nije nalik nijednom seizmièkom pomeranju koje mi je poznato. |
С другой стороны, если мы ничего не предпримем, то начнутся кривотолки и всеобщее возмущение. | Ne preduzmemo li ništa, a preprièavanja krenu po gradu, u lepom smo sosu. |
Из множества невинных людей, ставших жертвами красного безумия, смерть мальчика Хосе Анхеля Сернеды вызвала, пожалуй, самое серьёзное и бурное возмущение. | "Od svih nevinih žrtava stradalih u besu crvenih, smrt malog Hozea Anhela Karneda izaziva možda najveæe gnušanje. |
Не слушай его. Он кричит свое возмущение прямо мне в ухо. | Vrišti mi svoje mišljenje na uvo. |
Я ощущаю большое возмущение Силы... как будто миллионы голосов вдруг вскрикнули в ужасе... а потом вдруг смолкли. | Osjetio sam nemir u Sili. Kao da su milijuni glasova zavrištali od užasa, a onda bili naglo ušutkani. |
Великое возмущение происходит в Силе. | Велика је пометња у Сили. |
Их начальная скорость оценивается как временное возмущение в двенадцатой степени. | Procenili su njegovu poèetnu brzinu sa vremenskim iskrivljenjem 12. |
В нашем нынешнем местоположении мы вызываем мощное возмущение в атмосфере. | Sada gde smo, uzrokujemo masivne atmosferske turbulencije. |
Мы вызовем международное возмущение. Не говоря уже о связях его величества с банкирским домом Ротшильдов. Евреи для монархии жизненно важны. | Izazvali bi meðunardno negodovanje... i ugrozili važnu vezu cara... s Rotšildovom bankom. |
Капитан, я обнаружил темпоральное возмущение, проходящее через стол. | Vremenski poremeæaj presijeca stol. |
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля. | Poremeæaj je kuglastoga oblika. Širi se 17 metara od broda. |
Прямо за нами расположено еще одно темпоральное возмущение. | Toèno iza nas nalazi se drugi vremenski poremeæaj. |
Это сильное искусственное возмущение. | To je ogromni umjetni rascjep u blizini jezgre planete. |