УПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боялась упустить | da propustim |
его упустить | je propustiti |
И упустить | Pa da propustim |
И упустить шанс | I da propustim priliku |
И упустить шанс | I da propustim priliku da |
мог упустить | mogao da propustim |
мог упустить возможность | bih propustio priliku |
мог упустить возможность | da propustim priliku |
мог упустить шанс | mogao da propustim priliku |
мог упустить шанс | mogao da propustim priliku da |
мог это упустить | je to promaklo |
могла упустить | mogla da propustim |
можешь упустить | da propustiš |
мы могли упустить | smo propustili |
Мы не можем упустить | Ne smemo da propustimo |
УПУСТИТЬ - больше примеров перевода
УПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты же не собираешься упустить такой случай? | Neæeš propustiti ovakvu priliku? |
Постарайся не упустить Кеннеди с его бакенбардами. | I pazi da ne ostaneš bez svog Kennedyja. |
Ты не должен упустить этот шанс. | Taj rizik moraš prihvatiti. |
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных. | Prisilili smo ga da nam oda informacije koje su nas dovele do Kurtza i Limea. Ali ih nismo uhitili, jer bi nam to omelo šanse da doðemo do ostalih. |
А? Свадьба состоится летом, чтобы не упустить урожай тростника в этом году. | Želimo da venèanje bude ovog leta u vreme ubiranja šeæerne trske. |
Но если ты сейчас отступишь,... если ты пустишь это на самотек, то ты можешь это упустить. | Da, to je igra. Ali ako sada odustaneš, ako misliš da je sada dobro, tako æeš misliti i kasnije. |
- Слушай, паренек. Я не могу ее упустить. | -Èuj, mali, ne smem da propustim ovu. |
Ты же не хочешь упустить такой шанс? | Ne bi da se degradiraš, zar ne? |
Мы не можем упустить такую возможность из-за нескольких инцидентов. | Ako nas oni istrebe u meðuvremenu. Ne možemo da zanemarimo ovo otkriæe zbog šaèice moguæih problema. |
Мы не должны его упустить. Мы последуем за ними и атакуем, если представится случай. | Pratiæemo ih i napasti, ako je moguæe. |
Сидишь, ждешь, стараешься ничего не упустить. Мне... мне это не под силу. | Samo prisustvovanje u sudu i pokušaj da se što više stvari drži na oku... |
Или потому, что он мог упустить выигрышный билет? | Zato jer gubi svoj bon za obrok? |
Нужно быть круглым идиотом, чтобы ее упустить. | I te budale su dopustile tom lopovu da pobegne. |
Запомни, пистолет надо носить с собой чтобы не упустить момент расплаты. | Vodi raèuna da pištolj stalno držiš uz sebe, zbog radnika, plaæanja, i tako dalje. |
Райно, полмиллиона баксов падают нам прямо в руки, мы можем упустить! | Rhino, pola miliona nas èeka niz put. Veæ je kasno... |