ВОЗРАСТ ← |
→ ВОЗРОДИТЬСЯ |
ВОЗРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возродить Институт | možemo da vratimo u život Institut |
возродить Институт | vratimo u život Institut |
как возродить | kako možemo da vratimo u život |
как возродить Институт | kako možemo da vratimo u život Institut |
том, как возродить | tome kako možemo da vratimo u život |
я хочу возродить | staru |
ВОЗРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возносим искренние хвалы Тебе, милосерднейший Отче,.. что Тебе было угодно возродить сего младенца от Святого Духа,.. | Hvala Ti, milostivi Oèe, što si obdario ovo dijete Svojim Duhom Svetim. |
Те, на кого мы смотрим,вполне могут возродить человеческую расу. | Ono što gledamo bi moglo biti ponovno raðanje ljudskog roda. |
Алжирцы, ваш долг — сохранить вашу страну и возродить ее свободы. | Грађани Алжира, ваша је дужност да вратите слободу вашој земљи! |
И сейчас мы чувствуем уверенность, что можем возродить нашего лидера из носа. | Oseæamo da možemo reprodukovati našeg Voðu u savršenoj meri od njegovog nosa. |
После отделения нервной ткани,... ..нет способа, на небесах или на земле,... ..возродить жизнь. | Јер ако су једном оштећена нервна влакна... не постоји начин... да се регенерише живот у њима. |
Потом появился Иоанн XXIII и сумел возродить церковь. | Onda je došao Jovan XXIII. |
человеческой природы. И с помощью заклинаний, содержащихся в этой книге можно возродить к жизни давно отжившее. Здесь содержится и фонетическое произношение этих заклинаний. | Izgovaranjem odlomka knjige, tom mraènom duhu se daje dozvola da zaposedne biæe. |
Если бы я: Нет, нет. Если бы я собрался возродить кондоров, вы бы и слова мне не сказали. | Da sam stvorio kondore na ovom ostrvu, ti mi ne bi ništa rekao. |
Он хочет возродить Дом Тойотоми. | On planira da ponovo podigne kuæu Toyatomi. |
В отличие от Гебу, я не могу возродить себя. | Onda moram da se pazim jer za razliku od njega nemam moæ da se reinkarniram. |
Мы собрались в канун Нового года, чтобы возродить к жизни великую богиню Диану, .. ...которая была обращена в камень в этой самой комнате 40 лет назад, в этот же день. | Okupile smo se ovde da bismo oživele boginju Dijanu, koja je u ovoj sobi pretvorena u kamen, na današnji dan pre 40 godina. |
Чтобы прогнать злые напасти и возродить тебя к жизни, и дать тебе насладиться приношу в дар пот пяти мужских пар. | Da život ti dam i raspoloženje vratim znoj s bedara muških ja cu ti darovati. |
Не понимаю, вы хотите возродить память погибших, уничтожая других людей? | Ne shvatam kako èuvate uspomene na mrtve, ubijanjem miliona drugih ljudi. |
Чтобы возродить нашу страну из пламени расовой деградации. | I spasiti zemlju požara rasne degradacije. |
Там сохранятся растения семена, животные, чтобы возродить Землю. | Tamo smeštamo zalihe semenja, mladica biljaka, životinja, dovoljno za novi poèetak. |