УСИЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Нужно усилить | Moram da pojačam |
Нужно усилить | Moramo pojačati |
Нужно усилить сигнал | Moram da pojačam signal |
Усилить | Jači |
Усилить | Pojačaj |
усилить | pojačam |
усилить | pojačamo |
усилить | pojačati |
усилить сигнал | pojačam signal |
усилить сигнал | pojačamo signal |
усилить сигнал | pojačati signal |
Усилить щиты | Jači štitovi |
УСИЛИТЬ - больше примеров перевода
УСИЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь, в Баффоло-Вэйли, у меня большое влияние, и я хочу его усилить. | Imam veliko imanje ovde u Dolini bizona. A biæe i veæe. |
Сейчас же усилить охрану в зоне. | Nema drugih Engleza. Odlièno. Pretražite cijelu okolinu. |
Можете усилить сигнал, "Антарес"? | Antares, možete li da poveæate snagu? |
Очевидно, Ваал пытается усилить поле. | Oèigledno da Vaal pokušava da ojaèa svoje polje sile. |
Может быть, усилить охрану, дуче? | Duèe, da li da pojaèamo obezbeðenje? |
Единственный способ усилить его эффект - это принять 200 мг и использовать бак. | Jedini naèin da se pojaèa iskustvo je da se uzme 200 miligrama zajedno sa rezervoarom. |
Усилить передние батареи. | Pojaèajte prednje bitnice. |
Усилить мощь передового огня! | Pojaèaj vatru naprijed! |
В моей власти усилить боль в любое время... на столько, на сколько я захочу. | Imam moæ da ti nanesem bol u bilo kom trenutku.. i u bilo kojoj meri. |
У меня получилось расширить и усилить луч... как я тебе и рассказывал вчера вечером. | Proširio sam i pojaèao zrak, kao što sam ti rekao. |
Ричард, приятель, тебе нужно немного усилить свой французский акцент; как будто ты только что приехал из Парижа... | Pojaèaj malo taj svoj francuski akcent, drugar, kao da si tek stigao iz Pariza. |
- Усилить на фланге. | - Poveæajte boèno. |
- Усилить на фланге. | Poveæavam boèno. |
"Усилить щиты. | Jaèi štitovi. |
Усилить щиты". Тимоти, пожалуйста, подойди ко мне. | Timothy, poði sa mnom. |