УСКОРЕННЫЙ ← |
→ УСЛАДА |
УСКОРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСКОРИТЬ фразы на русском языке | УСКОРИТЬ фразы на сербском языке |
все ускорить | ubrzati stvari |
ли ускорить | li ubrzati |
может ускорить | može da ubrza |
может ускорить | ubrzava |
может ускорить этот | би помогло да се убрза |
может ускорить этот процесс | би помогло да се убрза процес |
Мы можем ускорить его | Možemo da ga |
Надо ускорить | Moramo da ubrzamo |
Надо ускорить | Moramo ubrzati |
немного ускорить | ubrzati |
помочь ускорить | pomognem u |
помочь ускорить выздоровление | pomognem u oporavku |
Ускорить | Ubrzati |
ускорить все | ubrzamo sve |
ускорить выздоровление | u oporavku |
УСКОРИТЬ - больше примеров перевода
УСКОРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСКОРИТЬ предложения на русском языке | УСКОРИТЬ предложения на сербском языке |
Мы с ним решили, что нужно ускорить ход событий: | Mislili smo da je najbolje da se ide brzo . |
Обьычно римляне разбивали кости на ступнях, чтобьы ускорить смерть. | Sada, Rimljani... obièno slome kosti nogu... da ubrzaju smrt. |
Мы должны завершить все процессы, но, на мой взгляд, было бы разумнее ускорить их, насколько это возможно. | Mi smo posveæeni tim suðenjima. Ali mislim da treba biti realan i ubrzati ih, što je više moguæe. |
Будут не раньше, чем через три недели. Эти дела нельзя ускорить. | Још најмање три недеље. |
"Возможно, мы старались ускорить развитие событий. | Da li je moguæe da su preterali? |
Пить ее медленней и дольше тянуть эту лямку, или выпить ее разом и тем ускорить конец свой. | Da li da pijem sporije i robujem duže ali da sve ispijem u jednom gutljaju i tako se približim kraju? |
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние. | Tužilaštvo je navelo... da je dividenda od 15 %... iskazana u stranoj valuti... zaista podmuklo dizajnirana... iskljuèivo da posluži ovom, evidentno æelavom... ali nikako nemoralnom integratoru. |
- Только, чтобы ускорить процесс. | Samo smo ubrzali stvar! |
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно. | Da se pobrinem da ubrzam prenos, naravno. |
А если всё же учесть просьбу Черчилля... и ускорить начало наступления? | A šta ako prihvatimo Èerèilovu molbu i ubrzamo pokretanje ofanzive? |
мне пришлось ускорить его смерть! | Само сам га решио беде. |
В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено... священной жертвой Нуаде... нашему священному богу Солнца... и Авелленау, возлюбленной богине наших садов... чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью... ускорить рост наших зерновых культур. | Ove godine na kraju procesije, kao što je objavljeno, Sveta žrtva biæe veselo ponuðena Nuadi, našem najsvetijem bogu sunca, I Avellenau, voljenoj boginji naših voænjaka, u cilju obnavljanja njihovih moæi... koje æe se vratiti kroz podsticanje i rast naših useva. |
Однако Нолан по-прежнему не пытался как-то ускорить развязку. | A Nolan nije ni pomišljao da se bori, ili beži. |
Нет, разве что ты можешь изменить время, ускорить урожай... или телепортировать меня прочь с этого шарика. | Samo ako možeš mijenjati vrijeme ili me odvesti odavde. |
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды. | Sada, kao što znate, da bi usevi rasli brže i više, treba vam bolje i unapreðeno ðubrivo - kao i pesticidi. |
УСКОРИТЬ - больше примеров перевода