УСМОТРЕНИЕ ← |
→ УСНАСТИТЬ |
УСМОТРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСМОТРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...усмотреть здесь какую-либо связь. Это никак не связано. | Èinjenica da su ona ili on mogli uèiniti bilo šta... što bi moglo izgledati... |
Свет может усмотреть некий сговор между вами и мистером Нэвиллом, касающийся наследства. | Sveæe verovatno da gleda te crteže, i pitaæe, kakvu je to zaveru u vezi nasledstva za vas kovao gospodin Nevil. |
Есть только одна семья в мире способная не усмотреть за таким чудовищем. | U ovom bloku... ne, ne Zemlji, ima samo jedna toliko nepažljiva porodica koja bi takvo cudovište pustila da luta slobodno. |
Можно усмотреть в этом небрежность, но мне нечего скрывать. | Ja nemam šta da krijem. |
Ты склонна усмотреть нечто открытое или закрытое. | Treba da primetiš da li je otvoreno ili zatvoreno. |
Слишком много тромбов если бы можно было усмотреть так вы сказали, что были около рынка когда это случилось. | Svuda su ugrušci. Da bar bolje vidim. -Bili ste na ribljoj pijaci? |
Вы что, думаете, я за всеми могу усмотреть? | Da li mislite da mogu da pazim na celu gomilu? |
Мы просто надеемся, что в трагедии можно усмотреть и светлую сторону... | Nadamo se da samo dobro može ispasti od ovde tragedije. |
Брайан, ты можешь усмотреть в этом нечто другое. | Brajane, gledaj u drugom pravcu. |
За Джозефом было трудно усмотреть. | Posmatranje Džozefa je bio nakako kao sport ovde. |