УТИХОМИРИТЬ ← |
→ УТКНУТЬ |
УТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А утка | Patka |
была утка | bila patka |
если утка | ako je patka |
жареная утка | pečena patka |
Золотистая утка | crna patka |
Золотистая утка Таскера | Taskerova crna patka |
и крякает как утка | i kvače kao patka |
и утка | i patka |
или утка | ili patka |
или утка | patka ili |
как утка | kao patka |
как утка | kao patka i |
как утка | kao patka, i |
как утка | као патка |
как утка и | kao patka i |
УТКА - больше примеров перевода
УТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Подсадная утка? | Drveni golub? |
Ах ты, грязная подсадная утка. | Ti prljavi lažni golub. |
Микки Мышонок и Дональд Утка. | Miki Maus i Paja Patak. Dok, zabaleži imena. |
И это всё ты сделала! Это тебе не газетная утка, а подлинный успех! | Ovo nije samo novinarska priča. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. | I voleo bih da iskoristim ovu priliku, gðice Novak da te obavestim da ne hodam kao patka i da mi nisu krive noge. |
Как там утка, Макс? | Što je s patkom, Max? |
Моя утка! | Moja patka! |
-Нет,нет. Вот это утка. | Ne, ne, to je patka. |
- Как утка на стрельбище. | - Kao patka na streljani. |
Он побелел как утка. | Prebledeo je kao smrt. |
Но, если этот рассказ о Ренци, не утка. | Ako ta prièa o Rienziju nije taèna... |
Кровавая бойня на дороге на Виллен. И что ты обо всем этом думаешь? Все это ерунда, газетная утка. | OBRAÈUN NA SEOSKOM DRUMU. |
Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. | Каже да се зове Дивља Гуска, Која Лети Широм Неба. |
Отличная утка. | Paèetina je odlièna. |
- Да, это лучшая утка века! - Что? | Ovo je najbolja laž stoljeæa! |