УТОНЧЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
утончённость | sofisticiranosti |
утонченность и | duhovitost |
утонченность и | Imate lepotu, duhovitost |
утонченность и | lepotu, duhovitost |
утонченность и ум | duhovitost, pamet |
утонченность и ум | duhovitost, pamet, ipak |
утонченность и ум | duhovitost, pamet, ipak ništa |
утонченность и ум | Imate lepotu, duhovitost, pamet |
утонченность и ум | lepotu, duhovitost, pamet |
утонченность и ум | lepotu, duhovitost, pamet, ipak |
УТОНЧЁННОСТЬ - больше примеров перевода
УТОНЧЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Французы называют это finesse - утонченность. | Ja odlučujem cenu. Možda ne znaš francuski, ali postoji jedna reč, finesa! |
Какая поразительная утончённость! | Kakva izvanredna rafiniranost! |
Я наплевал на утончённость... и решил добавить конины в оленье мясо. | Palo mi je na pamet... da srnetini dodam konjsko meso. |
Вряд ли вы можете догадываться о предмете нашей беседы, хотя, ваша женская утонченность позволяет вам многое скрывать. | Ali verujem da se ne dvojbite po pitanju mojih namera, bez obzira na Vaše fine ženstvene manire. |
Культура, утонченность, изысканность. | Kultura, Finesa i Prefinjenost na dnu danske klonje. |
Причём здесь утонченность? | Kakve veze elegancija ima sa tim? |
Вся эта его вычурность и утончённость. | Sve su to naduvano-preduvane stvari. |
Ну я тронута не меньше, чем от канала "Холлмарк" но вы не понимаете утонченность журналистики. | Dirnuta sam ovim izljevom nježnosti ali u novinarstvu ne dobivaš bodove za suptilnost. |
И утончённость твоя, Дейзи, это всё чушь. | Daisy ti nisi tako niježna kako izgledaš. |
Я выбрал утонченность. | Izabrao sam eleganciju. |
По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом? Или со всеми остальными? | Misliš li zbilja da je "elegancija" rijeè za ono što si uradio Marissi ili Ricku Deaconu, ili bilo kome drugom? |
В ненависти была бы утончённость. Пустая, без слов, которые можно было бы произнести. | Mrznja ce biti posledica. |
Утонченность и расслабленность? | Prefinjeno i opušteno? |
Этот для того у кого есть вкус, утонченность... | Ovo je za nekoga ko ima ukusa, ko je uglaðen... |
Но стиль, утонченность? | Ali stil, prefinjenost? |