УЯЗВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЯЗВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я больше не могу повредить Крассу в сенате... но я могу уязвить его гордость. | Više ne mogu da povredim Crassusa u senatu... ali mogu tamo gde najviše boli: njegov ponos. |
Я понимаю, что ты так говоришь без желания уязвить меня, без зависти. | "Koliko košta?" |
Я думал, это может уязвить твою гордость. | Mislio sam da æu povrediti tvoje samopouzdanje. |
Я представляю себя отцом четверых детей, не тем, кого мистер Клостер может уязвить своми... дефектами. | Ja sam otac èetvoro dece I ne bih želeo da nekom od njih optuženi pokaže svog...malog. |
Мне показалось странным, что твой отец спасовал перед возможностью уязвить Луторов, так что я провела кое-какое расследование. | Bilo mi je sumnjivo što je odbio priliku napasti Luthora pa sam ga malo istražila. |
Ничего острого, ничего, что может уязвить. А в чем тогда радость? | Ništa britko što peèe. |
- Нет, я сделаю это, хочу уязвить гордость Бекингема. | Не, ја ћу. Хоћу да му укаљам понос. |
Потому что это воспоминания премьер-министра. Всякий раз, когда мои противники хотят чем-то меня уязвить, они всегда говорят, что я просто актёр! | Zato sto su ovo memoari premijera, i kad moj protivnik hoce na mi nekako naudi, reci ce da sam bio samo prokleti glumac! |
Тогда зачем все это... Просто чтобы уязвить меня? | Zašto onda sve ovo... samo da bi me povredio? |
Уязвить тебя? | Samo da te povredim? |
Я подозреваю, что ты проголосовал за меня только для того, чтобы уязвить его. | Pretpostavljam da ste glasali za mene samo da mu napakostite. |
Ты не можешь позволить себе уязвить твою гордость. | Не можеш да се држиш свог поноса. |
- Я понимаю, что наши чувства были не взаимны, но не буду отрицать, что после нашей ссоры я намерено старался уязвить. | Znam da sam u jednom trenutku oseæao više nego ti, ali neæu se praviti da nisam hteo da te povredim. -Povredio si me. |
- Либ... Встречаясь... С Вирджинией, я не хотел уязвить тебя. | Lib, to što sam bio s Virdžinijom... |
Спорно, ваша честь. - Вы пытаетесь уязвить. | Prigovor, ovo iritira. |