ФЕХТОВАНИЕ ← |
→ ФИАЛКА |
ФЕЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бенуа Фея | Benoîta Fayea |
Голубая фея | Plava |
Голубая Фея | Plava vila |
добрая или злая фея | dobra ili zla veštica |
Добрая фея | dobra vila |
добрая фея | dobre vile |
Добрая Фея Крестная | Vila Zaštitnica |
Добрая Фея Крестная | Vilo Zaštitnice |
Зеленая фея | Zelena |
зеленая фея | zelena vila |
злая фея | zla veštica |
злая фея | zla vila |
Зубная фея | Dobra Vila |
Зубная Фея | Zubić vila |
Зубная фея | Zubna Vilo |
ФЕЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты добрая или злая фея? | Jesi li ti dobra ili zla veštica? |
Я вовсе не фея. | Ja uopšte nisam veštica. |
Тогда, может, это фея? | Je li to veštica? |
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. | Pozvali su me Žvakaèi jer je nova veštica bacila kuæu ... na zlu vešticu od Istoka. |
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея? | Žvakaèi žele znati jesi li ti dobra ili zla veštica? |
Но я уже сказала, что я не фея вовсе. | Rekla sam ti veæ, nisam nikakva veštica. |
Жевуны. Они смеются, потому что я тоже фея. | Smeju se jer i ja sam veštica. |
Я Глинда - фея Севера. | Ja sam Glinda, Veštica od Severa. |
Это была ее сестра - фея Востока. | Mrtva je njena sestra. Zla veštica od Istoka. |
А это злобная фея Запада. | Ovo je zla veštica od Zapada. |
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада. | U zloj si veštici stekla neprijatelja. |
Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада. | I zapamti, nikad nemoj skinuti crvene cipelice jer æeš biti na nemilosti zle veštice Zapada. |
Это Свирепая Фея! | Delo zle veštice! |
Добрая фея Севера прислала меня. | Poslala me je dobra veštica Severa. |
Но добрая фея Севера не разрешила мне этого делать. | Rekla mi je da ih ne skidam. |