ФОНАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в уличный фонарь | u banderu |
Возьми фонарь | Uzmi lampu |
въехал в уличный фонарь | udario u banderu |
Выключи фонарь | Ugasite svetlo |
Дай мне фонарь | Daj mi |
дети снова разбили фонарь | deca, opet su polomili lampu |
задний фонарь | branik |
задний фонарь, Дэнни | branik, Deni |
Зеленый Фонарь | Green Lantern |
Зеленый Фонарь | Zeleni Fenjer |
мне фонарь | mi baterijsku |
мне фонарь | mi lampu |
разбили фонарь | polomili lampu |
Ты починил задний фонарь | Popravio si branik |
Ты починил задний фонарь, Дэнни | Popravio si branik, Deni |
ФОНАРЬ - больше примеров перевода
ФОНАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не пришлёте ли мне какой-нибудь фонарь? | Dobro, da li biste mogli nešto da nam pošaljete? |
Да, но кто зажёг фонарь? | Da, ali ko je upalio ovaj fenjer? |
- Это его фонарь. | Eno njegove lampe. |
"Если ночью британцы пойдут Из города по суше или по воде, Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, | Ako Britanci doðu kopnom ili morem iz grada veèeras, objesite laternu o luk zvonika na južnom tornju, kao znak |
Возьми фонарь, иди на палубу к борту. | Veæ su stigli, nosi taj fenjer u skladište 3. |
Пейн, включайте волшебный фонарь. | Paine, show lampiona. |
-Можно ваш фонарь? -Кто это такой? | Дај ми те ствари. |
А теперь давай свой фонарь. -Да как вы... | -Ја сам тип који улази у пећину, а ти си довољно жвакао. |
Теперь верхний фонарь. | Lampe. Farove. |
Сэм, зажги фонарь и повесь его снаружи | - Sem, upali lampu i okaèi je napolju. |
Я не могу найти свой фонарь. | Moja lampa je otišla. |
Теперь, возьми этот фонарь и свети мне сюда обеими. | Nosi ovu lampu i osvetli ih obojicu dole. |
У тебя будет фонарь завтра. | Imaæeš masnicu sutra. |
Фонарь горит каждую ночь. | Svetiljka gori svake noæi. |
Фонарь. | Fenjer! |