ВООРУЖЕНИЕ ← |
→ ВООРУЖИТЬ |
ВООРУЖЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вооружённый | Naoružan |
вооружённый | naoružani |
Вооруженный грабеж | Оружана пљачка |
вооруженный до | naoružan do |
вооруженный до зубов | naoružan do zuba |
вооруженный лагерь | vojni logor |
Вооруженный неприятель | Naoružani neprijatelj |
Вооруженный неприятель в | Naoružani neprijatelj |
Вооруженный неприятель в задней | Naoružani neprijatelj |
Вооруженный неприятель в задней комнате | Naoružani neprijatelj |
вооруженный отряд | naoružanu jedinicu |
вооруженный человек | naoružan čovek |
вооруженный эскорт | oružanu pratnju |
ВООРУЖЁННЫЙ - больше примеров перевода
ВООРУЖЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще есть вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый аппарат достаточно быстро. | Onda imate huligana lakog na obaraèu, klinac koji ubije radnika na pumpi jer ne može da otvori kasu dovoljno brzo. |
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд. | Obezbeðenje, pošaljite naoružani tim na komandni most. |
Где-то в Иордании - Арабский легион, вооруженный и обученный британцами. | Kod Jordana se nalaze arapske legije. Imaju britansko oružje i oficire. |
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд. | -Obièno se u ovakvim okolnostima, preporuèuje veliki i dobro naoružani tim za spuštanje. |
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами. | Por. Uhura, obavestite Obezbeðenje da pripreme naoružanu jedinicu koja æe se spustiti sa mnom. |
Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой. | Letilica je presretaè. Opremljen je projektilima, verovatno nuklearnim. |
Для начала отправить туда вооруженный отряд, чтобы спасти Зои и ваших людей! | Pa, za poèetak, pošaljite naoružanu grupu ljudi spasu Zoi i vaše ljude. |
Вооруженный отряд? | - Naoružanu grupu? |
И вместе с моими фермерами, псарями и мастеровыми, сформировал отряд, вооруженный охотничьими ружьями, револьверами, чтобы взять штурмом... По-кавалерийски соседнюю префектуру, в случае мятежа. | Farmer, koji živi na mom imanju, i moj sluga, su predstavljali moju malu vojsku naoružanu pištoljima i kopljima... koja je trebalo da napadne policijsku stanicu, jašuæi, u sluèaju ustanka monarhista. |
Немедленно пошлите вооруженный отряд в комнату для телепортаций. | Smesta pošaljite naoružani odred u Odeljenje Teleportacije. |
М-р Скотт, мне нужно, чтобы вооруженный отряд немедленно отправился сюда. | G. Skot, hoæu da se naoružani odred obezbeðenja smesta teleportuje dole. |
Один из вас входит в банк со мной, вооруженный, естественно. | Jedan od vas naravno, ulazi u banku naoružan. |
Охранник... у нас посторонний на 9-2-8, опытный и вооруженный. | Straža imamo uljeze na 9-2-8 napredne tehnologije i naoružani. |
Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано "совершенно секретно". | Slušaj, povremeno pošalju brod naoružan do zuba sa velikim obezbeðenjem i stražom. |
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей." | "Jedan usamljeni èovek, šeta prašnjavim putevima, naoružan samo sa iskrenošæu... i štapom od bambusa se bori sa Britanskom Imperijom." |