ЧУВСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУВСТВЕННЫЙ фразы на русском языке | ЧУВСТВЕННЫЙ фразы на сербском языке |
чувственный | osećajan |
чувственный | senzualan |
ЧУВСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЧУВСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУВСТВЕННЫЙ предложения на русском языке | ЧУВСТВЕННЫЙ предложения на сербском языке |
Какой ты чувственный. | Tako si Pohotljiva! |
С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки. | Otkriæete sve divlje lepote Amazona. |
Вы не правы. Он чувственный, искренний и очень поэтичный. | -Varate se, on je osjeæajan i iskren. |
Этот принцип безоговорочно выполняется в обществе спектакля, где чувственный мир заменён существующей над ним надстройкой из образов, которая заявляет себя как чувственное par excellence. | koji dostiže svoj vrhunac u spektaklu, u kojem sav stvarni svet biva zamenjen... izborom slika projektovanih iznad njega, ali kojima ipak uspeva da se nametnu... kao jedina stvarnost. |
Интелектаульный, духовный и чувственный. | Intelektualni, duhovni i telesni. |
Вы красивый и... чувственный. | Vi ste lep i oseæajan. |
Там молодой парень, я его плохо знаю, не знаю, чем он занимается, но он такой чувственный, это может быть интересно. | Radi se o jednom mladom slikaru, ne znam njegov rad, ali deluje prefinjeno pa mislim da bi moglo biti interesantno. |
Этот потрясающий мужчина Он такой чувственный. | "Onaj fascinantni muškarac što je tako neobièno senzualan." |
Ты молодой, крепкий, чувственный, у тебя есть пенис. | Mlad si, oseæajan. Imaš djoku! |
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи. | Senzualni nos, veliko èelo... |
Но это же чистое безумие. Ты видишь бродягу в течение 2 минут, у которого большой нос пьяницы, и сразу решаешь, что он чувственный кузен из вашей семьи. | Srela si pustinjaka sa sjajnom crvenom tunikom i sad je on dugo zagubljeni roðak ! |
У вас очень чувственный голос. | Imate tako senzualan glas. |
Неужто ты не видишь, что он стеснительный, чувственный цветок? | Ne vidiš li je sramežljiv, nježni cvjetiæ? |
Той, чьи формы... обещают незабываемое наслаждение. Той, чей чувственный рот так и просит самого жаркого поцелуя. | Чија грациозна фигура обећава похотљиви ужитак и чије сензуалне усне вапе за страственим пољупцима. |
"Чувственный Мистер Гей" на ее стиральной машине. | "Senzualni gay muškarac" na njezinoj perilici za rublje. |
ЧУВСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода