ШИП контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШИП фразы на русском языке | ШИП фразы на сербском языке |
было в Шип-Боттоме | bio u Šip Botomu |
в Шип-Боттоме | u Šip Botomu |
Грейди Шип | Grady Shipp |
Грэди Шип | Grady Shipp |
Думаю, Шип | Mislim da je Kasp |
не было в Шип-Боттоме | nije bio u Šip Botomu |
отравленный шип | отрован трн |
Черный Шип | Black Thorn |
Чёрный Шип | Crni Grm |
Чёрный Шип - Хрустальному | Crni Grm, Kristalnoj |
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу | Crni Grm, Kristalnoj Palati |
Шип - Хрустальному | Grm, Kristalnoj |
Шип - Хрустальному Дворцу | Grm, Kristalnoj Palati |
шип в | trn u |
Шип-Боттом | Šip Botoma |
ШИП контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШИП предложения на русском языке | ШИП предложения на сербском языке |
Она, как шип, Просто шип, Она создает ужасный шум, играя со своими игрушками, | ONA JE ZVRK, SAMO ZVRK, ŠTO U IGRI UŽASNU VIKU STVARA. |
Шип, яд и старый слуга Етаксы. | Trn, malo otrova i stari Jetaksin sluga. |
Поэтому Доктор дал тебе шип? | Zbog toga je Doktor pripremio trn za tebe? |
Это всего лишь шип. | To je samo trn. |
Вынимай... Чёртов мелкий шип. | Imaš... prokleti trnèiæ. |
Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель. | Potom pritšæe otrovni trn u vrat madam Mari Žizel. |
"Его крупное тело, грубое, словно израненный ветрами шип," "чернело на фоне солнца, что..." | Muškarèevo ogromno tijelo, grubo kao vjetrom išiban trn, bilo je otisnuto na sijeni sunca koje... koje je pulsiralo... |
У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип. | Bilo je i boljih tjedana. Neæu zaboraviti ono kad je sjeo na pješèani šiljak. |
Он спрыгнул в яму, когда появилась мадемуазель Белла Дивин, срезавшая путь и зацепившая рукавом за шип на кусте, росшем прямо рядом с бункером. | Управо наилази гђица Бела Дувин, ...огребала је руку и поцепала блузу на неком оштром трњу, ...које расте у близини места на коме се гради бункер. И тако, долази тренутак истине. |
Она кровавый шип в моей кровавой заднице! | Ona je prokleti trn u mojoj prokletoj zadnjici! |
Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. | Зато што јој је неко једном забио отрован трн ...у њену кичму. |
Почему она не вытащит отравленный шип, который причиняет ей боль и день и ночь? | Зашто не извади отрован трн... који јој задаје толико бола? |
К тому же шип вонзился так глубоко, что вытаскивать его пришлось бы зубами. | Осим тога трн јој је забоден врло дубоко. Неко би јој га требао извући зубима. |
Но если бы она узнала, что кто-то знает об этом и хочет вытащить шип, того бы она убила. | - А, тако... Али када би знала да неко зна тајну њеног трна и да га жели извући, ...убила би га. - Зашто? |
Если кто-то вытащит шип, то в этот момент ей будет гораздо больнее, чем ты можешь себе представить. | Када би неко извукао тај трн осетила би још већи бол у том тренутку, да то не можеш ни замислити. |