ЩЕДРЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за щедрый | na velikodušnom |
Здравствуйте, щедрый любовник | Pozdrav, ljubavniče |
Здравствуйте, щедрый любовник | Pozdrav, ljubavniče razmetni |
и щедрый | i darežljiv |
и щедрый | i velikodušan |
наш щедрый | naš velikodušni |
наш щедрый хозяин | naš velikodušni domaćin |
он щедрый | je široke |
он щедрый | je široke ruke |
очень щедрый | velikodušan |
очень щедрый | velikodušno, vrlo |
очень щедрый | velikodušno, vrlo je |
очень щедрый показатель | je više nego velikodušno, vrlo je |
очень щедрый показатель | nego velikodušno, vrlo |
очень щедрый показатель | nego velikodušno, vrlo je |
ЩЕДРЫЙ - больше примеров перевода
ЩЕДРЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Храбрый, щедрый, добрый обладающий всеми достоинствами. | Hrabar, darežljiv, dobar. Uz sav sjajan dignitet - |
Ты слишком добрый и слишком щедрый. | Ti si previše dobar, to je problem! Smiri se... |
Мой брат дал бы вам чаевые в любом случае. Он очень щедрый. | Мој брат би вам у сваком случају дао напојницу. |
- Пелег, ты слишком щедрый. Не забудь про владельцев этого судна, а также про вдов и сирот. | - Пелег, мораш да будеш дарежљив, морамо да узмемо у обзир и оне који нису на овом броду, удовице и сирочад, и то много њих. |
Один друг, очень щедрый. | Prijatelj. Jako darežljiv. |
Ты всегда такой щедрый? | Jesi li uvek tako darežljiv? |
Несмотря на твои пороки, ты - самый щедрый римлянин. | Uprokos porocima,ti si najdarežljiviji Rimljanin danas. |
Дай я ей 50 лир, было бы проще подсчитать. Так нет же, я такой щедрый, сотню! | Da sam joj dao 50 lira, mogao bi i da izraèunam. |
Какой ты щедрый, Алфи! | Imaš dobro srce. |
Здравствуйте, щедрый любовник. | Pozdrav, ljubavnièe razmetni. |
- Как щедро с твоей стороны. Я вообще щедрый человек. Поверь мне. | Ja sam velikodušan èovek, veruj mi. |
И мой отец, благородный и щедрый человек. | I moj otac, zgodan i dobroæudan èovek. |
Я щедрый, я - очень щедрый! | Ја сам великодушан, веома великодушан! |
Я такой щедрый с тобой, только из-за нашей старинной дружбы. | Jedini razlog zbog kojeg sam ovako velikodušan, je zbog našeg bivšeg prijateljstva. |
Вы очень щедрый. | -Hvala. Darežljivi ste. |