ЩЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в щель | u procep |
моя щель | moja pička |
Моя щель | Pička mi je |
моя щель не | moja pička nije |
моя щель не | moja pička nije uspevala |
моя щель не отвечала им | moja pička nije uspevala da reaguje |
Моя щель просто | Pička mi je jednostavno |
Моя щель просто онемела | Pička mi je jednostavno otkazala |
попытки, моя щель | naporima, moja pička |
попытки, моя щель не | naporima, moja pička nije |
попытки, моя щель не | naporima, moja pička nije uspevala |
узкая щель | zategnuta |
через щель | kroz pukotinu |
щель | prorez |
щель в | otvor u |
ЩЕЛЬ - больше примеров перевода
ЩЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Или в щель в полу... и я хочу сделать её сюрприз. | u rupu na patosu... pa sad hoæu da je iznenadim. |
Когда зазвониттелефон, вы увидите сквозь щель между дверью и полом, что она зажгла свет в спальне. | Kad telefon zazvoni, videæeš svetlost pod vratima njene spavaæe sobe. Kada ih ona otvori, svetlost æe obasjati sobu. |
У меня туда пилка для ногтей провалилась в щель. | Pribor za zanoktice mi je upao u procep. |
В той скале щель. | Na njoj je pukotina. |
Ты помнишь, где та щель в скале? | Jesi li zapamtio gde je ona pukotina u steni? |
Наш краткий govorett через почтовую щель был, скажем, не самым удовлетворительным. | Кратак разговор кроз врата није био задовољавајући. |
Мелочь нужно совать в эту щель. | Треба ми кованица? - Кованицу убациш овде. |
Все что тебе нужно сделать - это просунуть их в дверную щель. | A ti? Sve što treba da uradiš je da ga gurneš u prorez na vratima. |
Подсматривают в двернyю щель, что за подарки им приготовили | Švrljaju oko vrata ne bi li vidjeli što su dobili iz radoznalosti. |
Единственный путь в кухню - узкая щель в полу | Jedini put u kuhinju je mali otvor u podu. |
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель. | Meðu nama je bila zlatna kitrupa - njegova kita i moja rupa. |
Мы заглядываем в щель. | Prolazimo kroz ogledalo. |
Он протер щель в три сантиметра между холодильником и стойкой. | Ocistio je izmeðu hladnjaka i sudopera. |
В момент её смерти я видел БОБа. Словно он пролез через какую-то щель во времени. | U trenutku njene smrti video sam Boba, kao da je iskliznuo iz pukotine u vremenu. |
Похоже, что это высокосфокусированная щель в пространственно-временном континууме. | To je fokusirana apertura u prostor-vremenskom kontinuumu. |