ЮВЕЛИРНЫЙ ← |
→ ЮГО-ВОСТОК |
ЮГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бежит на юг | i trči ka jugu |
выходят на юг | na jug |
выходят на юг | prema jugu |
градусов на юг | stepeni južno |
далеко на юг | daleko na jug |
движемся на юг | prema jugu |
движется на юг | vozi na jug |
движется на юг по | vozi na jug |
движутся на юг | kreću ka jugu |
движущегося на юг вниз по | ide južno prema |
движущегося на юг вниз по | kako ide južno prema |
движущегося на юг вниз по Холден | ide južno prema Holdenu |
движущегося на юг вниз по Холден | kako ide južno prema Holdenu |
едем на юг | idemo na jug |
едет на юг | ide na jug |
ЮГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая. | Ventilacija je dobra, moja soba gleda na jug, stanarina je mala, ali je atmosfera nekako sumorna. |
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках. | Jug se mora izboriti oružjem. |
Юг поставлен на колени. | Jug je na koljenima. |
Бежать на юг, и побыстрее. | Bježite na jug. Brzo! |
Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь. | Pričat ćeš unucima o tome kako je u jednoj noći nestao stari Jug. |
Юг умер. | Jug je mrtav! |
С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг. | Bilo je nešto branja pre mesec dana... ali sada se sve to preselilo na jug. |
Пивко на юг,назад везете тару. | Prazne boce. |
- Очень жаль что не на юг. | Zar ne želiš da idemo na jug? |
Tы xoчeшь oкaзaться cтaтуeй cвoбoды утpoм, a ужe днeм лeтeть c кocякoм гуceй нa юг? | Da li bi volela da budes Kip Slobode... ujutru, a uvece... letis ka jugu sa jatom gusaka? |
Я отправился за ней на юг. | Seo sam na autobus kao što je i ona uradila. |
Она тоже там была. Любой, кто отправляется на юг, должен найти там себе судно. | Morala je biti ovde negde.... ....jer ako biste želeli dalje na jug, ovde biste iznajmili brod. |
Она уплыла на юг. | Sela je u brod i otišla na jug. Gde? |
Но только не на юг, а на север. | Jedino je parobrod išao na sever, a ne na jug. |
Они идут за ним на юг, полиция штата и остальные. | Svi ga prate na jug, državna policija i svi ostali. |