ЮРИДИЧЕСКИЙ ← |
→ ЮРКИЙ |
ЮРИСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не юрист | a ne advokat |
бам! - ты юрист | si advokat |
ведущий юрист | glavni advokat |
ведущий юрист по | glavni advokat |
ведущий юрист по делу | glavni advokat |
великолепный юрист | sjajan pravnik |
вы юрист | ste advokat |
Вы юрист | Vi ste advokat |
главный юрист | kao savetnik |
городской юрист | gradski advokat |
доставучий юрист | davež |
его юрист | njegov advokat |
единственный юрист | jedini advokat |
и юрист | i advokat |
каждый юрист | svaki advokat |
ЮРИСТ - больше примеров перевода
ЮРИСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доктор, юрист... | Doktor, advokat... |
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе. | Tamo me èeka važan advokat iz Njujorka. |
Это брачный юрист Солбер из Лас Вегаса, вот это кто. | On je Sobler, sudac za vjenèanja iz Las Vegasa, eto tko je on. |
Он юрист. | - Pa, on je advokat. |
Я не слишком-то опасаюсь иска о клевете, потому что я сам еще и юрист. | Нисам вас ваљда уплашио? |
Он студент-юрист, но совсем не учится. | Student prava, ali nikad ne uèi. |
В последующие годы он достиг международной известности не только как выдающийся юрист, но и как автор учебников по юриспруденции, по которым до сих пор преподают на факультетах права по всему миру. | U godinama koje dolaze, dostiže meðunarodnu slavu ne samo kao veliki pravnik, veæ i kao autor pravnog udžbenika... koji se i dalje koristi na fakultetima širom sveta. |
...стремительно стареющий юрист и красивая вдова, - преодолеют все свои противоречия и отправятся путешествовать, по земле или морем. | Pravnik koji je prerano ostario i prelepa udovica. bi prevazišli svoje probleme i putovali svetom kopnom ili morem. |
Слушай, ты мой юрист. | Èuj, ti si mi advokat. |
Это мой юрист, мистер Рот. | Ovo je moj advokat, g. |
Так тот человек, что вас целовал... Это не мой муж, а студент-юрист. | To nije bio moj muž, to je bio student prava. |
Мой братец юрист, отец Марвина... | Moj zet je jednom... |
Как юрист я придирался к каждой мелочи, поэтому каждое дело становилось безнадежным. | Kao advokat cepidlaèio sam toliko puno da svaki sluèaj postajao je beznadežni nered. |
Насколько я знаю, вы юрист в американской армии. Канцелярская крыса, если не ошибаюсь. | Znam da ste odani amerièkoj vojsci i da ste proveli vreme iza stola. |
Я юрист из управления военной юстиции. Я помню. | Ja sam pravnik u advokatskoj komori, seæaš se? |