ЯВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЯВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, расскажи нам, какое чудо ты собрался явить, когда взойдет солнце? | - Ja je imam. Zato zaveži! Mali, reci mi kakvo si èudo spremio za sutra? |
Клан всегда был прямо здесь. Под поверхностью. Просто ожидал возможности, чтобы явить Божье правосудие. | Klan je uvek bio tu pod površinom i èekao priliku da izvrši Božiju pravdu. |
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу. | Daj mi samo još pet ovakvih brzih sati prije nego što spustiš svoj èekiæ. |
Вы бесконечно взывали ко мне, явить себя. | Da li si me beskrajno molio? |
Сынок, когда ты собираешься разобраться в себе, и явить свету настоящего Рика Пенинга? | Sine, kada ces da zaronis duboko i izvadis pravog Rika Peninga? |
Могу все это очистить, и явить миру совершенного нового вас, | Mogu ga oèistite i vratiti ti celog novog tebe, |
когда что-то заставляет мир явить мерцание своей обратной стороны. | još jedna dosada neviđena stvarnost ponekad proviri u trenutku. |
У Японии был шанс чтобы явить миру, а затем и распространить по нему свою власть, как и любая другая европейская стана. | Japan je imao priliku da se otvori i uveæa svoj uticaj u svetu poput bilo koje evropske zemlje. |
Сегодня вы планировали явить миру своё могущество. | Danas je trebalo da demonstrirate svoju silu. |
ИРА снова активизируется, может, они снова хотят явить себя... | Al-Kaida? IRA ponovo postaje nemirna, možda æe se pojaviti ...da, da, da, da! |
Как ты отважился явить себя миру без рогов и копыт? | Otkud ti u javnosti bez rogova? - Upucaj ga! |
Она напрягается и удерживает ребёнка, боится явить его свету, полному опасностей. | Stisne se, drži se za dijete. Boji se pustiti ga nesiguran svijet. |
Короче, мой отец решил явить миру нашу небольшую семью. | Па, хајде да шаљемо је само рећи да је мој тата недавно одлучила да одустане од наше... Мала легла у јавност Спотлигхт. |
Что вы сможете явить нам через два месяца? | Što nam možete pokazati za dva mjeseca? |
И чтобы явить свое раскаяние, она отбросит гордыню и фальшь и предстанет такой, какой ее создали боги, перед вами, добрыми жителями города. | Kako bi pokazala svoje kajanje, odbaciæe sav ponos, svu izveštaèenost, i pokazaæe se onakvom kakvom su je bogovi stvorili svima vama dobrom narodu ovoga grada. |