ЯРМАРОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЯРМАРОЧНЫЙ фразы на русском языке | ЯРМАРОЧНЫЙ фразы на сербском языке |
ярмарочный | na vašaru |
ЯРМАРОЧНЫЙ - больше примеров перевода
ЯРМАРОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЯРМАРОЧНЫЙ предложения на русском языке | ЯРМАРОЧНЫЙ предложения на сербском языке |
Однажды во время еды, урод - толстый и жирный дурак - козел, ярмарочный борец, приходит со своим личным рабом, одним слабаком, и встают за нашей спиной. | Jednog dana, tokom rucka, Mutant, debeli maz i ljigava nakaza prirode, prišao je sa svojim licnim robom, rahiticnim stvorenjem, i stali su nam iza leda. |
Ярмарочный уродец! | Франк. Хеј, Франк. Што радиш? |
Ну ничего себе. Бен, взгляни. Ярмарочный уродец. | - Гледај, тип који ради у лунапарку. |
Да, окей, так почему бы тебе не взять свой научно-ярмарочный статус большого ученого и не засунуть его себе в задницу? | Uzmi svoj nauèno-nacionalni školski status i nabij si ga u šupak. |
"Тысяча и один ярмарочный духовой оркестр" | "Tisuæu i jedna... Vulgarana Marching Band Formacija. " |
Ярмарочный фокусник. | Ја сам циркуски мађионичар. |
Ярмарочный фокусник покажет шоу. | Циркуски мађионичар ће извести представу. |
Она как ярмарочный атракцион | Ona ti je kao igra na vašaru. |
Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд. | Ne viri iza te zavese slave i poznatih liènosti, jer æeš ih videti kakvi su stvarno... degenerisani cirkuzanti. |
- Это такой ярмарочный аттракцион. | Vožnja na vašaru. Kao valcer. |
Так что, леди, джентельмены, люди добрые, господа, истинные Пэгфордцы, в нашем забеге участвуют два скакуна, не считая того, что один из них ярмарочный осёл. | Dame, gospodo, dobri, otmeni, pravi Pagforðani Ovo je trka sa dva konja, samo što je jedan i magarac. |
Похожа на ярмарочный аттракцион. Как она работает? | - Izgleda kao vašarško vozilo. |
Вы доктор или ярмарочный шарлатан, мистер Эппли? | Jeste li vi doktor il' vilenjak, gosn Apelbi? |
ЯРМАРОЧНЫЙ - больше примеров перевода