ВПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
впускать | ulazi |
впускать и | sme da uđe |
впускать и | ulazi ili |
впускать и не | sme ući ni |
впускать и не | ulazi ili |
впускать и не выпускать | sme da uđe ni da izađe |
впускать тебя | da te pustim |
меня впускать | da me pustiš |
не впускать | ne ulazi |
не впускать | nije ušao unutra |
не впускать и | ne sme da uđe |
не впускать и | ne ulazi ili |
не впускать и не | ne sme ući ni |
не впускать и не | ne ulazi ili |
не впускать и не выпускать | ne sme da uđe ili izađe |
ВПУСКАТЬ - больше примеров перевода
ВПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не должна была тебя впускать после твоей выходки. | Ne bih te trebao pustiti poslije onakvog ponašanja. |
Никого не впускать. Рабочих выгнать! | Izbacite radnike napolje. |
Мама велела никого не впускать, но вы - другое дело. Входите. | Ne bih smela nikoga da puštam u stan, ali vi ste izuzetak. |
Я же говорила, что ее не стоило впускать. | Nismo je trebali dovesti ovamo, Gvido. |
Эллен, теперь можешь их впускать, по одной. | - Elen, sada ih pusti! Jednu po jednu! |
Да. А что делать с теми, кто захочет вас видеть? - Впускать - и пусть ждут. | Osim toga, ne želim da upadate u kancelariju, dok sam ja u njoj, sa pitanjem, možete li mi u neèemu pomoæi. |
Никого не впускать. | Ne puštajte nikoga unutra! |
Мне не положено никого впускать. | Не смем никог да пуштам... Ја вас овлашћујем. Идемо. |
Вахтёр не хотел его впускать! | Vratar nije hteo da ga pusti unutra! |
В квартиру всех впускать, никого не выпускать. | U stan svi mogu da uðu, ali nikoga ne puštajte da izaðe! |
Я могу одно сказать о моем отношении, оно слишком мягкое, не надо было впускать тебя. | Sve što ne valja kod mog ponašanja je je to što nisam smela da te pustim unutra. |
Они даже поговаривают о том, чтобы впускать нищих с других планет. | Èak i prièaju da æe pustiti niža biæa sa drugih planeta. |
Но я не хочу вас впускать. | Ne želim da ulazite! |
Мои рыцари никого не будут впускать или выпускать. | Moji vitezovi æe da zatvore sve izlaze sa gozbe. Niko neæe da izaðe. |
Я же велел тебе не впускать его. | Rekao sam ti da ga ne puštaš! |