ВПУТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВПУТЫВАТЬ фразы на русском языке | ВПУТЫВАТЬ фразы на сербском языке |
а меня прекрати впутывать | i prestani me uvlačiti |
а меня прекрати впутывать в | i prestani me uvlačiti u |
а меня прекрати впутывать в | i prestani me uvlačiti u taj |
а меня прекрати впутывать в своё | i prestani me uvlačiti u taj svoj |
величеством, а меня прекрати впутывать | Visočanstva i prestani me uvlačiti |
величеством, а меня прекрати впутывать в | Visočanstva i prestani me uvlačiti u |
величеством, а меня прекрати впутывать в | Visočanstva i prestani me uvlačiti u taj |
впутывать в | uvlačiti u |
впутывать в | uvlačiti u taj |
впутывать в своё | uvlačiti u taj svoj |
впутывать в своё кабаре | uvlačiti u taj svoj kabare |
впутывать сюда | mešaš |
впутывать тебя в это | da se mešaš |
его величеством, а меня прекрати впутывать | njegovog Visočanstva i prestani me uvlačiti |
меня прекрати впутывать | prestani me uvlačiti |
ВПУТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВПУТЫВАТЬ предложения на русском языке | ВПУТЫВАТЬ предложения на сербском языке |
Дэвид, я не хотела тебя впутывать. | Nisam htela da te uvuèem u ovo, Dejvide. |
- Да, зачем впутывать легавых? | Zašto si doveo murijaše? |
Тебе было сказано их не впутывать... | Receno ti je da ih držiš izvan ovoga. |
- Послушайте, инспектор! Я не вижу ни малейшей причины впутывать мою дочь в это малоприятное дело. | - Слушајте, инспекторе... нема никаквог разлога да се моја кћерка умеша у ту непријатну ствар. |
Я не хотела впутывать его в это дело. | Нисам хтела да га умешам. |
Нет, давайте не будем впутывать сюда водопроводчика. | Ne, neæemo da upliæemo vodoinstalatera. |
Ричард, имей мужество хотя бы не впутывать сюда весло невинного ребёнка! | Budi toliko pristojan da ne mešaš deèje veslo u ovu odvratnu brljotinu. |
Да даже если я и втюрился, к чему ее впутывать в это дело? | A i da jeste? Zašto i ona mora da bude upletena? |
Я знаю, что не должен тебя впутывать, и всё такое... | Знам да те стављам у ужасну позицију, да будеш умешан, али... |
Я думаю, что это в ваших интересах, не впутывать нас в свои дела. | Mislim da bi vam bilo najbolje da nas pustite odavde. |
Не хватает еще маму сюда впутывать. | Ne, neæu ti dozvoliti da moju majku upliæeš u sve ovo. |
Я предпочел бы не впутывать в эту историю всю клинику. | Radije ne bih da iko u Brighamu vidi ovo. |
- Вы что, обалдели? Я вам запрещаю впутывать малыша в ваши газетные делишки! | Ne možete ugrožavati momku život zbog svog članka. |
Даже не думай меня впутывать. | I nemoj da ti padne napamet da me preðeš. |
Я сказал тебе не впутывать ее. | Rekao sam ti da je ne mješaš u ovo. |