ВСКОРЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а вскоре | a ubrzo |
А вскоре | a uskoro |
Бог Мира вскоре сокрушит | Bog mira satreće ubrzo |
Бог Мира вскоре сокрушит Сатану | Bog mira satreće ubrzo Sotonu |
вскоре | će ubrzo |
Вскоре | Nedugo |
вскоре | ubrzo |
Вскоре | Uskoro |
вскоре | ускоро |
вскоре | ускоро је |
вскоре будет | će uskoro biti |
вскоре будет | uskoro biti |
вскоре было | brzo je |
вскоре было | Vrlo brzo je |
вскоре вернусь | VRATIÆU SE PONOVO ¶ |
ВСКОРЕ - больше примеров перевода
ВСКОРЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вскоре на рассвете... | Nešto pre svitanja ... |
Вскоре после этого... | Uskoro posle toga. |
Альберт, мы должны побыстрее поправляться, чтобы вскоре поехать домой. | Alberte, ozdravi brzo... da možemo što pre, da odemo kuæi. |
И более того, вскоре я подарю тебе кольцо. | I štaviše, uskoro, æu ti dati prsten. |
Вскоре я стала знаменитой. | Brzo sam postala slavna. |
Это киноисследование человеческой географии было снято в 1932 году, вскоре после установления испанской республики. | Ovaj je film snimljen 1932 nedugo poslije osnutka Španjolske Republike. |
Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию "pilus" вскоре собираются запретить. | Ova jadna svota dovoljna je za èitavu obitelj dok... .. ne-tako-dalekog dana postanu odmetnici. |
Как похожа, решил я сперва, но вскоре увидел, как непохожа. | Kakva sliènost, pomislih prvo. |
Вскоре, смерть оказалась предпочтительнее вражеского гнета. | Убрзо је људима постала дража смрт и заклетва је постала много више него само реч. |
Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним. | Posle æe doæi agent pa ako hoæeš, prièaj s njim. |
Мне так говорил один парень, а вскоре покончил с собой. | Arči Lič mi je to rekao, nedelju dana pre nego što je sebi prerezao grkljan. Ma nije valjda? |
Например, я познакомилась с Вами, Вы мне нравитесь. Я понимаю, что мы вскоре расстанемся и, возможно, больше не увидимся. | Na primer, srela sam te, dopao si mi se, a sada veæ treba da se rastanemo, a možda se više nikada neæemo videti. |
Потом мы выходим назад на дорогу и вскоре мы... | A onda možemo krenuti sporednim putem i èim mi... |
Вскоре, как этот парень Хольцмейер начнет говорить, мы выйдем в эти двери. | Èim taj Holcmajer bude poèeo da govori, zbrisaæemo kroz ona vrata. |
Вскоре после того, как мы поженились, Виктор вернулся в Чехословакию. | Убрзо после свадбе, Виктор се вратио у Чехословачку. |