устати, устајати, дићи се
встать на́ ноги — осамосталити се
встать с ле́вой ноги́ — устати на леву ногу,бити лоше расположен
см. вставать
ВСТАРЬ ← |
→ ВСТРЕВОЖИТЬ |
ВСТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ сем встать | Svi ustanite |
А ну встать | Na noge |
А почему просто не встать | Ali zašto ne stojiš |
А почему просто не встать на | Ali zašto ne stojiš |
А почему просто не встать на ободок | Ali zašto ne stojiš dasci |
бы встать | da ustaneš |
бы встать из | da ustaneš iz |
бы встать из своей | da ustaneš iz svoje |
бы встать из своей больничной койки | da ustaneš iz svoje bolesničke postelje |
бы встать из своей больничной койки и | da ustaneš iz svoje bolesničke postelje i |
вам нужно встать с постели, мемсабу | da je bolje da ustanete |
вам нужно встать с постели, мемсабу | je bolje da ustanete |
Вас встать | ustanite |
вместо того, чтобы встать | umesto da |
время, чтобы встать на ноги | u početku |
ВСТАТЬ - больше примеров перевода
ВСТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. | Nije na meni da vam kažem, da bilo ko od vas treba, da ustane u odbranu svoje zemlje. |
Отделение... встать! | Odeljenje... |
Встать по стойке смирно! Всем! | Stanite mirno i lupnite petama. |
Думаешь, я позволю кому-то встать на моем пути? | Misliš li da æu dopustiti da mi bilo tko preprijeèi put? |
Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться. | Gðo Èendler, biste li otišli do kraja stola... i nagnuli se? |
Ложись спать, если тебе нужно встать рано. | Trebaš spavati ako se misliš rano ustati. |
Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги. | Prihvatim li opet tvoju pomoć nikad neću biti samostalan. |
Встать! Ты что вытворяешь? | Устани! |
Ты же не позволишь женщине встать между нами? | Životi su u pitanju. Dozvolićeš da se žena ispreči između nas? |
Встать, суд идет! | Ustanite svi, sud zaseda. |
Извольте встать. | Molim, ustanite. |
Попрошу встать. | Ustanite. |
Я не могу поверить, что за $1,100 вы смогли встать между двумя любящими людьми. | Ne mogu vjerovati, za samo 1.100 ste stali izmeðu dvoje ljudi koji se vole. |
Ты ведь не позволишь встать пропитанию между нами. | Nije me briga, dok god sam živa. Neæeš dopustiti da se malo hrane isprijeèi izmeðu nas. |
Если хочет встать - отодвинуть. | Ako ustane, odmaknem. |