ВТИХУЮ ← |
→ ВТОРГНУТЬСЯ |
ВТОРГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вторгаться в мою личную жизнь | u moju privatnost |
вторгаться на | invaziju na |
вы смеете вторгаться | se usuđuješ da |
Как вы смеете вторгаться | Kako se usuđuješ da |
не собирается вторгаться в | neće napasti |
ВТОРГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу вторгаться. | Ne bih htio smetati. |
Ну, я не хочу вторгаться на вашу вечеринку. Глупости, это не вечеринка. | Nije to zabava, samo smo se malo okupili. |
Мы пришли в поисках дружбы, но мы не намеревались вторгаться. | Ovde smo sa prijateljskim namerama. Ne želimo da upadamo. |
- Жаль сюда вторгаться. | Šteta je ovo narušavati. |
Мы не хотели вторгаться. | Nismo želeli da upadnemo. |
Мистер Спок считает, что капитан не имел никакого права вторгаться в нейтральную зону. | G. Spok je izjavio kako misli da kapetan nije imao ovlašæenje niti nareðenje da preðe Neutralnu zonu. |
В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки. | U Vašingtonu se šire glasine kako je J.F.K. naèinio tajni sporazum ...s ruskim premijerom Hrušèovom ...da neæe napasti Kubu ako Rusi povuku projektile. |
В 62-м он отказался вторгаться на Кубу. | Odbio je da napadne Kubu 1962. |
Мы не собираемся вторгаться в Анголу. | Šta da radim? |
Вы не можете вторгаться в ее частную жизнь, основываясь на ваших подозрениях. | Ne smiješ joj narušavati privatnost na osnovi sumnja. |
Ээ, она имеет в виду то, что было после ужина, но ты не обязана отвечать, потому что мы не хотим вторгаться в твою интимную сферу. | Ne morate joj reæi. Privatnost. |
Они давали пиратам корабли, оружие, технику, обеспечивали им свою поддержку разрешали им вторгаться в маленький мир на краю пространства Дрази. | Dali su pljaèkašima oružje, brodove, podršku, opremu i pustili ih na sve nezavisne svetove na ivici Drazi prostora. |
Майк, мне безразлично чем так достала тебя эта дамочка. Но это не даёт тебе права вторгаться в её частную жизнь. | Šta god da ti je uradila, nema opravdanja za takvo zadiranje u njenu privatnost. |
Следующий урок Реда Булла был о личной жизни людей и о том, как вторгаться в неё. | Bikova naredna lekcija se ticala intime drugih ljudi. I kako je najlakše ugroziti. |
Кто дал вам право вторгаться в опечатанное помещение? | Zašto pakao će napasti zaštićeno područje? |