ВЫРВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
билет, пропуск, чтобы вырваться | je izlaz |
билет, пропуск, чтобы вырваться с | je izlaz s |
возможность вырваться | izlaz |
вырваться | se izvučeš |
вырваться и | pobegne i |
вырваться отсюда | odem odavde |
вырваться с | izlaz s |
вырваться с кладбища | izlaz s groblja |
единственная возможность вырваться | jedini izlaz |
могла вырваться | mogla otići |
могу вырваться | mogu pobjeći |
может вырваться | može da pobegne |
не может вырваться | ne može da pobegne |
не сможешь вырваться | ne možeš |
пропуск, чтобы вырваться | je izlaz |
ВЫРВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫРВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ему не вырваться! | Drž' ga! |
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу. | Volite da povuèete povedete malko predahnete u pozadini a zatim odneti pobedu u završnici. |
Если мне не удастся вырваться вперед — мы погибли. | Ako ga ne zaskoèim ovaj put, gotovi smo. |
Он с самого рождения мечтал вырваться из этого захолустья. | I od roðenja želi da se osamostali. |
И они будут обречены на прозябание в мире бедности. И мы все думали об этом, не только я один. И мы все пытаемся вырваться из этого, но не видим выхода. | Morate razmisliti o tome... kao što sam ja to uèinio... ili æete ostati potpuno zbunjeni... kao riba u korpi, kad traži izlaz. |
Так же, как рыба пытается вырваться из сетей. | Oni hoæe da mi odustanemo, baš kao ta riba u korpi. |
Я не могла вырваться. | Nisam mogla pobjeæi. |
Им не вырваться, если только они не оставят машину и пойдут пешком. | Mogu mogu proæi jedino ako napuste kola i idu pješice. |
Где та шумная история, которая позволит мне вырваться отсюда? | Где је векна хлеба са турпијом? |
- Не смог вырваться. | - Imao sam posla. - Zbog vaše žene? |
Шанс для нас обоих вырваться. | Šansa za oboje, da odemo odavde. |
Я решил вырваться, Сабрина. - Я убегаю. | Sklanjam se odavde, Sabrina. |
Как заблудившийся в лесу терновом, что рвёт шипы и сам изорван ими, путь ищет и сбивается с пути, не зная, как пробиться на простор, но вырваться отчаянно стремясь, так мучусь я, чтоб захватить корону; | A ja, poput izgubljenog u trnovitoj šumi; koji kida trnje i koga trnje kida, koji traži put i skreæe sa puta, ne znajuæi kako da izaðe na èistinu, ali oèajnièki pokušavajuæi da je naðe; muèim sebe u želji da zadobijem engesku krunu! |
Впервые за год мы с миссис Гровс смогли куда-то вырваться. | Ovo je prvi puta da Mrs. Groves i ja možemo otiæi zajedno u preko godinu dana. |
Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту. | Ne mogu se riješiti užasnog osjeæaja da je ovo samo zatišje, a da æe oluja izbiti svakog trenutka. |