1) прочитати
2) исчитати, прочитати, сазнати
3) исправити рукопис
4) одузети, одбијати
ВЫЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫЧИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов! | Ne mogu da zapisujem svaku sitnicu. Nemam vremena! |
И я буду вычитать стоимость их выпивки из суммы, что должна им. Конечно. | Od onoga što im dugujem odbijaæu im ono što popiju. |
- Сколько вычитать? | Koliko ih moramo oduzeti? |
А когда найдешь работу, будем вычитать из зарплаты, пока не расплатишься. | Kad nades posao, odbijacemo ti od pIate dok ne pIatis sve. |
И нужно все вычитать. | Treba da proðe i korekturu. |
Знаешь, можно вычитать множество интересных вещей. | Znaš, možeš proèitati jako zanimljive stvari. |
Ты не можешь вычитать ее. | Ne možeš je išèitati nazad. |
Он с самого начала задумал вычитать сюда к себе Тень. | To je uvek bio njegov plan, da Senku išèita iz knjige. |
Забрать лекарства Эмброза, оплатить счета, вычитать две статьи. | Pokupiti lijek za Ambrosa, platiti raèune, lektorirati dva èlanka, a nemam dosta vremena. |
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости: | Dobro, ovogodišnje drugo mjesto Štreberske potrage ide mladiæu koji je smislio naèin zbrajanja i oduzimanja u nultoj gravitaciji. |
спасибо за помощь Ты собираешься вычитать то, чего там нет? | -Èitaæeš previše o ovome? |
Он попросил меня вычитать его доклад, прежде чем он его отправит. | Tražio je od mene da proèitam njegov izvještaj prije nego ga pošalje. |
Это была... Это была моя подпись. Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты. | Zato su mi mogli sjesti na plaæu. |
Если из комнаты с файлами вычесть один файл Она еще будет комнатой с файлами. И ты продолжаешь вычитать по одному, | Ako je arhiva bez jednog dokumenta i dalje arhiva, i dalje oduzimaš po jedan, možeš dospeti do nula dokumenata... |
Ты в детстве умел складывать и вычитать? | Kada si ti bio dete, da li si znao da dodaš i deliš? |