ВЯЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вялый | Opušten |
Вялый. Возбуждённый | Opušten, uspravno |
ВЯЛЫЙ - больше примеров перевода
ВЯЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Порох сырой, пистолет малый, тяжело палит, потому что вялый!" | Vlazan barut, a i pistolj mali, zardjao pa mu tesko pali!" |
Боже, он похож на гигантский вялый член. | Izgleda da je neki mlakonja. |
Что ты такой вялый? | Otvori ih veæ jednom. |
Я не вялый. Вам помочь? | Otvaram ih! |
Когда кто-нибудь из нас говорил ему об этом, он давал один и тот же вялый ответ: | Kada bi mu iko od nas to spomenuo... uvek bi isto odgovorio: |
Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое. | Puls usporen. Skupljene zenice. Disanje sporo i plitko. |
И не тереби там вялый, пока меня нет. | Ne igraj se sa pišom dok me nema. |
"Вялый зануда, слепой, как крот". | - Dobro. |
В любой постановке "Ричарда" последний акт какой-то вялый, и я ухожу. | Najèudnija postavka Rièarda III kojusam ikad video. Kao poslednji èin. Ne tražite me jer mene više nema. |
Вялый, безынициативный, нигде подолгу не работал. | Bez ambicija, bez cilja. Ni jedan posao nije ga držao. |
Какой-то я сегодня вялый. | I ja sam malo ukoèen. |
Медлительный и вялый. | Spor i nemaran. |
Вялый бой. | Usporeno. |
А ты толстый вялый член. | Ti mlitava kito. |
- Он был вялый, сутулый... | - Bio je gnjecav i grbav. |