АБЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АБЫ фразы на русском языке | АБЫ фразы на сербском языке |
АБЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АБЫ предложения на русском языке | АБЫ предложения на сербском языке |
# И его не селят в абы каком номере # # Нет, это было бы абсурдно # | I ne ubacuju ga u neku obiènu sobu |
Знаете, это не абы что. | Ovo nije mesingano ðubre. |
Не абы что, но я просто подумала, понимаете... | Nije nešto, ali sam pomislila... |
Абы успеть ко Дню Благодарения | Nadamo se, na vrijeme za Dan zahvalnosti. |
Ещё бы, тебя ж не абы кто дрючит. | Naravno, kad te rastura originalna Umbro kraljica. |
Все как-то сложно, неорганизовано, сделано абы как... | Sve je komplicirano, loše postavljeno, nejasno. |
Джек Дрискол не возьмет абы кого в свой фильм. | Jack Dryscoll ne bi dao tu ulogu bilo kome. |
И не абы с кем, а с единственной дочерью той женщины. | Ne sa bilo kim drugim, vec sa zeninom cerkom. |
"Ягуар", который вы так вожделеете, пусть даже он вверен нам для присмотра, принадлежит не абы кому, а сыну сенатора Рорка. | Ovaj Jaguar za kojim tako èezneš - kojeg mi moramo èuvati - ostaje u vlasništvu sina senatora Roarka. |
И когда ты с ним связалсл, божечки, да он оказалсл не абы кем, очень крепким медведем. | A onda kad si ga tresnuo jednom , postao je opasan jebac, tezak jebac. |
"Пусть делают, что хотят, абы коров не пугали" | Ako ne plasi, krave ko ga jebe ! |
Он, определенно, не делал бы этого абы с кем. Я, вообще-то, собиралась заглянуть в его студию, чтобы увидеть его, но было приятно с вами познакомиться. | Zapravo, idem da svratim do njegovog studija da ga vidim, ali je bilo pravo zadovoljstvo upoznati Vas. |
Рождество нельзя праздновать абы как. | Ako æeš proslaviti Božiæ, onda to uradi kako treba. |
Абы за кого я Катю не отдам. | Kome ja dajem Kaæu? |
По-моему, она говорит абы что. | Po mom mišljenju, prièa gluposti. |