ГМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гм... Да | Hm... da |
Гм... Да, ты знаешь | Hm... da, znate |
Да, гм | Da, ovaj |
Да, гм | Da, um |
И, гм | I, hm |
но, гм | ali, um |
Так, гм | Pa, um |
Я чувствую, гм | Osećam, hm |
Я, гм | Ja, ovaj |
ГМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно посмотрю газету, Роберт? Гм-м? О, Конечно, моя дорогая. | Roberte, mogu li malo da prelistam te novine? |
Гм. Могу я войти и увидеть ее? | Smijem li uæi i vidjeti je? |
Гм. | -Hmm. |
Гм-м. | Hmm. |
Скажите мне... гм... Я в последнее время застрял на корабле. | Ja sam, ovaj, u poslednje vreme prilièno vezan za brod. |
Гм-м. Я - Мойра Дэвидсон. | Ja sam Mojra Dejvidson. |
Там, гм... кое-кто хочет вас видеть. | Ovaj, neko hoæe da se vidi sa vama. |
Гм-м... нет. | Nisam. |
- Гм... 225, сэр. | -225, gospodine. |
Прогул, гм? | Odsutni bez dozvole, a? |
- Гм. | - Hm. |
Гм-гм! Не стоит благодарности. | Нема на чему. |
Были украдены однажды, могут быть украдены снова, или, возможно, позаимствованы, скажем, гм? | -Dobra cena, to je sve što tražim. Ono što je jednom ukradeno, može opet da bude ukradeno, ili možda pozajmljeno, da se tako izrazimo? |
Мм-гм, а дальше... | Nastavi... |
Гм, У тебя есть какой-нибудь хлеб? | Ovaj... da nemaš neku kintu? |