ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Преступники привычны к тому, что люди им не доверяют, как и я не доверяю тебе, поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит перед тобой. Да уж, у тебя головокружительный интеллект. | Zaista, imaš zapanjujuæ intelekt. |
Головокружительный роман. Когда двое людей любили друг друга... | Bili su zaljubljeni kao niko. |
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке. | Ja bih dva sokiæa od banane jedan od manga, jedan od ribizle, a za mene, jedan vrišteæi orgazam na plaži sa ekstra šeæerom na kraju. |
И мы возвращаем потерянные силы, мы отказались от наших целей в этот головокружительный век и почти все забыли. | Onda vas dvoje morate napustiti selo! |
Головокружительный набор симптомов. Все они могли быть вызваны наркотиками, травмами, склонностью быть лузером. | Vrtoglavi niz simptoma, svi od njih mogu da budu posledica droga, trauma, jer je gubitnik. |
Я знаю головокружительный соблазн этой темы. | Znam vrtoglavi mamac ove teme. |
Головокружительный план... как думаешь? | Uzbudljiva zamisao. Zar ne? |
Мне всегда говорили, что моей отец был эдаким прекрасным незнакомцем, с которым у моей мамы приключился головокружительный роман, в то время, когда она путешествовала по Европе после колледжа. | Pa uvek su mi prièali da mi je otac bio prolazna avantura moje majke dok je putovala Evropom posle fakulteta. |
Головокружительный вид, не так ли? | Vrtoglava panorama, nije li? |
Головокружительный, постыдный, но, безусловно, потрясающий секс с интерном. | Fantastièan, za žaljenje, ali doduše vrlo vruæ seks sa stažistom. |