ГОРЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горевать | tuguješ |
Жизнь слишком коротка, чтобы так горевать | Život je prekratak za toliko tuge |
нему горевать | mnogo suza |
никто по нему горевать не будет | neće biti mnogo suza |
по нему горевать | mnogo suza |
слишком коротка, чтобы так горевать | je prekratak za toliko tuge |
так горевать | toliko tuge |
чтобы так горевать | za toliko tuge |
ГОРЕВАТЬ - больше примеров перевода
ГОРЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но вам не о чем горевать. | Ali ti nemaš razloga za brigu. |
О тебе некому горевать. | Nitko neće žaliti za tobom. |
♫ Буду о тебе я горевать, ♫ | ZA TOBOM ÆU UVEK TUGOVATI, |
Я думаю, важно не горевать. | Važno je, ne biti ogorèen. |
Княжна будет горевать по роще. | Kad princeza bude videla tu šumu, to æe je mnogo rastužiti. |
Он ... попросил вас не горевать. | Рекао ти је да не жалиш. |
Не нужно так много горевать. | Pa, ne bi se trebao žalostiti toliko. |
...мы не станем горевать, но укрепимся тем, что оставлено. | Наћи снагу у ономе што остаје иза; |
У дивительно, но горевать тут не о чем, потому что ты знаешь правду. | Ali, zaèudo ovo nije ono za èim tugujem, jer ti znaš istinu. |
В любом случае, мы не можем стоять и горевать об этом. | Kako bilo, prestanimo o tome brinuti. |
И подбери кандидатов на освободившуюся должность помощника. - Да, сэр. - Мы не можем вечно горевать. | I naði mi nove kandidate za pomoænika. |
Знаешь, каждый может горевать в январе. | Svatko može tugovati u sijeènju. |
Поводок, который они надели на твой мозг - позволяет ли он тебе горевать? | Da li je uzda koju su ti stavili u mozak umanjila žaljenje? |
Горевать не стоит. | Ja ne bih brinuo. |
Далее вы мы можете увидеть наше прямое включение с площади Натана Филипса, где сейчас собираются сотни тысяч людей, чтобы праздновать и чтобы горевать. | Nastavljamo sada sa živim prenosom sa trga Nathan Phillips, gde se i dalje okuplja nekoliko stotina hiljada ljudi... da slave, i žale. |