ГОСУДАРСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОСУДАРСТВО фразы на русском языке | ГОСУДАРСТВО фразы на сербском языке |
бы позволило обеспечить энергией всё государство | čitava nacija bi bila snabdevena strujom |
в государство | je država |
в государство господ | je država gospodara |
в государство господ и | je država gospodara i |
в государство господ и рабов | je država gospodara i robova |
в полицейское государство | u policijsku državu |
В системе уголовного судопроизводства, государство | U kaznenom pravosuđu građane |
В системе уголовного судопроизводства, государство представляют | U kaznenom pravosuđu građane zastupaju |
включая государство | uključujući i državu |
всё государство | čitava nacija |
государство | država |
государство | državi |
государство | državu |
Государство | Republika |
государство | Vlada |
ГОСУДАРСТВО - больше примеров перевода
ГОСУДАРСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОСУДАРСТВО предложения на русском языке | ГОСУДАРСТВО предложения на сербском языке |
Не Государство приказывает нам! | Država nama ne nareðuje.! |
Не Государство создает нас! | Država nije stvorila nas.! |
Мы создаем Государство! | Veæ smo mi stvorili svoju državu.! |
Нашим желанием и волей является... чтобы это Государство и этот Рейх существовали тысячу лет. | Naša je želja i volja da... ova država i ovaj rajh traju hiljadama godina. |
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх! | Onda æe ove dve intitucije jednako obrazovati nemaèkog èoveka... i, time, jaèati i nositi na svojim ramenima... nemaèku državu, nemaèki rajh.! |
Мы старались превратить ее в цивилизованное государство. | Pokušali smo je pretvoriti u civiliziranu državu. |
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство | Nemamo izbora nego priznati suverenu državu, Crusolandiju. |
У нас не полицейское государство. | Dokle god nije policijska izjava, imamo. |
Государство это всё. | Za nas, država je sve. |
-У нас пока еще не полицейское государство. | Moramo zajednièkim snagama da uèinimo nešto. |
"Было бы странно, если бы жертвы не были востребованы от тех, кто всецело "использует государство для достижения гораздо более мелких целей. "В противном случае нас окончательно затопит волна невежества. | Bilo bi jako èudno, zaista, kad ne bi zavisilo i od onih koji isisavaju snagu države koja ne èini ni najmanji napor kako bi spreèila da nas nesposobni ne preplave. |
"Я не умею развлекать, но превращу маленький город в великое государство". | "Ne mogu svirati na violini, ali mogu napraviti veliku državu od malog grada." |
Вам нужен персонаж, который склонит Ваше государство к войне. | Vi tražite priliku koja æe vašu zemlju gurnuti u rat. |
Действительно ли Италия настолько католическое государство? | Nije li Italija fundamentalno katolièka država? |
Но разве государство хоть раз сделало что-нибудь для бедных? | Ali, šta je politika ikada uradila za siromašne? |
ГОСУДАРСТВО - больше примеров перевода