ГРАЖДАНКА ← |
→ ГРАЖДАНСТВО |
ГРАЖДАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРАЖДАНСКИЙ фразы на русском языке | ГРАЖДАНСКИЙ фразы на сербском языке |
в гражданский | Uloži civilnu |
в гражданский патруль | Uloži civilnu primjedbu |
вы - гражданский | civil |
гражданский | civil |
гражданский | civilni |
гражданский | civilu |
Гражданский | Građanski |
гражданский | je civil |
Гражданский арест | Građansko hapšenje |
гражданский арест | građansko uhićenje |
гражданский борт | civilni zrakoplov |
гражданский в | civil u |
гражданский долг | dužnost |
гражданский долг | građanska dužnost |
гражданский долг | građansku dužnost |
ГРАЖДАНСКИЙ - больше примеров перевода
ГРАЖДАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРАЖДАНСКИЙ предложения на русском языке | ГРАЖДАНСКИЙ предложения на сербском языке |
Это наш гражданский долг. | To je bila naša dužnost kao graðana. |
Вы, может быть, этого не осознаете, но когда мы схватим этого человека, вы, тем самым, исполните свой гражданский долг. | Možda ne shvatate, ali kada uhvatimo ovog coveka, obavicete svoju dužnost kao gradni ovog društva. |
Я знаю одно. Он гражданский. | Једно знам: знам да је цивил. |
Почему ты так уверен, что получишь медицинское освобождение? Потому что в душе я гражданский человек, любовь моя. | Зашто сте тако сигурни да ћете добити отпуст? |
У нас не гражданский суд, но почему бы полковнику... не выступить в роли защитника? | Ovo nije suðenje, ali ima neke elemente suðenja, a pukovnik Daks ima ulogu odbrane. |
А после этого - гражданский процесс. | A posle toga, graðansko suðenje. |
Например, вы гражданский человек, работающий в НАТО | Vi ste civilni zvaniènik u NATO-u.. |
Им будет очень интересно узнать, что простой гражданский человек имеет доступ к военным секретам | Kad budu saznali da civili kao vi... imaju pristupa vojnim poverljivim dokumentima. |
Это исключительный случай в истории криминалистики, чтобы гражданский совершил нечто подобное! | Prvi put u istoriji kriminalistike da je obièan graðanin izveo ovako nešto! |
Как тебе наш гражданский вид? | Hej, šta misliš o našim civilnim odelima? |
Это гражданский корабль Администрации Лондон направленный с Земли на Сигнус Альфа, перевозящий заключенных. | Ovo je civilni admistrativni brod London tranzit od Zemlje na Signus Alfu prevozi zatvorenike na zatvorenièku koloniju. |
Американский гражданский. | Civil. |
Американец. Американский гражданский. | Amerièki civil. |
Гражданский суд против жильцов дома 223 по Угольной улице. | Država protiv stanara 223. ulice. |
Каспар, Каспар, на связи гражданский грузовой корабль "Скорпион". | Kaspar. Kaspar, ovde civilni teretnjak Škorpion, zove Kaspar. |
ГРАЖДАНСКИЙ - больше примеров перевода