ГРАЖДАНСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРАЖДАНСТВО фразы на русском языке | ГРАЖДАНСТВО фразы на сербском языке |
американское гражданство | američko državljanstvo |
аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство | čini vaš rodni list i Građanstvo |
аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство | čini vaš rodni list i Građanstvo ništavnima |
ваше свидетельство о рождении и гражданство | vaš rodni list i Građanstvo |
ваше свидетельство о рождении и гражданство | vaš rodni list i Građanstvo ništavnima |
Гражданство | Državljanstvo |
гражданство | Građanstvo ništavnima |
гражданство | држављанство |
гражданство и | državljanstvo |
гражданство и | državljanstvo i |
двойное гражданство | dvojno državljanstvo |
за гражданство | za državljanstvo |
и гражданство | i Građanstvo |
и гражданство | i Građanstvo ništavnima |
на гражданство | za državljanstvo |
ГРАЖДАНСТВО - больше примеров перевода
ГРАЖДАНСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРАЖДАНСТВО предложения на русском языке | ГРАЖДАНСТВО предложения на сербском языке |
Мои документы на гражданство. | Moji dokumenti o državljanstvu. |
- Я приняла ливанское гражданство. | Po usvojenju sam Libanka. |
Отмечу, нерегулярность его натурализации, оправдывая вывод французское гражданство | Ukazujem vam na nepravilnosti njegove naturalizacije, što opravdava povlaèenje francuskog državljanstva. |
Если я признаю это, я потеряю гражданство... и сниму вас, антиамериканцев, с крючка | Ако то признам моје америчко држављанство је невалидно ... и скидам вам американце са врата. |
- Особенно если вы - не француз. - Но я получил гражданство! | Ali ja sam francuski državljanin. |
- Да. Я получил гражданство. | - Ja sam francuski državljanin. |
Вы сделали заявку на гражданство Соединенных Штатов Америки. | Podneli ste zahtev za državljanstvo Sjedinjenih Amerièkih Država. |
Иммигранты надеялись, что они успеют оформить гражданство. У них было на это всего 72 часа. | Nadali su se da bi mogli tokom poslednja 72 sata da dobiju dozvolu stalnog boravka. |
Этот Майкл Джей Лазло, должно быть, лгал, когда получал гражданство, так как он обвинен в военных преступлениях. | Pa, ovaj Michael J. Laszlo mora da je lagao kad je tražio državljanstvo. Optužen je za ratne zloèine. |
Это значит, что у вас отобрали гражданство и вас отправят судить в Венгрию. | To znaèi da æete, u sluèaju da vam oduzmu državljanstvo, biti poslati u Maðarsku na suðenje. |
Никто не отберет твое гражданство, папа. | Niko ti neæe oduzeti državljanstvo, tata. |
Будет доказано, что Майкл Джей Лазло лгал, когда получал американское гражданство, тем самым получил его незаконно. | Dokazi æe pokazati da je Michael J. Laszlo lagao na zahtijevu za amerièko državljanstvo i da mu je državljanstvo dato na osnovu lažnih podataka. |
Ваша честь, дело совсем не в том, лгал мой отец, когда подавал документы на гражданство, или нет. | Èasni sudijo... ovdje nije pitanje da li je moj otac lagao na zahtijevu za amerièko državljanstvo. |
Ужесточились меры против фиктивных браков с целью получить гражданство и вид на жительство. | Stisnuli smo strance koji se žene zbog zelene karte. |
Я хочу сменить гражданство И стать гражданином Советов. | Želim da se odreknem svog državljanstva ...i postanem sovjetski državljanin. |
ГРАЖДАНСТВО - больше примеров перевода