1) груди, прса, биста
2) дојка, сиса
корми́ть гру́дью — дојити
отня́ть от груди́ — одбити од сисе
встать гру́дью (за кого́-то) — мушки бранити неког
ГРУДЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРУДЬ фразы на русском языке | ГРУДЬ фразы на сербском языке |
Bet ваша грудь | Kladim se da su joj mliječne |
Bet ваша грудь | Kladim se da su joj mliječne žlijezde |
бил себя в грудь | se tući u prsa |
бил себя в грудь как | se tući u prsa poput |
бил себя в грудь как горилла | se tući u prsa poput gorile |
Большая грудь | Velike grudi |
большая грудь | velike sise |
большую грудь | velike sise |
В грудь | Grudi |
в грудь | po grudima |
в грудь | u grudi |
В грудь | U prsa |
в грудь и | u grudi i |
в грудь и | u prsa i |
в грудь и два | u grudi, i dva |
ГРУДЬ - больше примеров перевода
ГРУДЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРУДЬ предложения на русском языке | ГРУДЬ предложения на сербском языке |
# Моя грудь вздымается от рыданий # | Grudi mi se podižu s mukom |
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки. | Ti si mala, ali imaš sise britanske dadilje. |
Пять в живот, четыре в грудь, три в голову. | I bilo je vreme. Obraèun bandi? |
Он сел мне на грудь! | Sjeo mi je na krevet. |
Грудь вперёд. | Prsa van. |
И всегда будут его холодные руки сжимать тебя вжимая в трясущуюся костлявую его грудь. | I njegove hladne ruke zauvek oko vas, što vas priljubljuju u šupljinu njegovih košèatih grudi. |
Модная форма, вся грудь в нашивках. Конечно, я приведу его как-нибудь. | Elegantna uniforma sa puno tračica na grudima. |
Вот уж никогда бы не подумал, что ты слаба на грудь. | Сада никад не би рекао. |
Могу ли я заставлять этих людей подставлять свою грудь? | Dopustite ljudima da olabave ovratnike. |
Я задержалась у костюмерши. Так меня разодела. Чтобы было лучше видно грудь. | Moraæu da se zadržim malo kako bi skinula okovratnik... i istakla grudi. |
Простить не может мстительное сердце? Тогда возьми вот этот острый меч, нагую грудь удару открываю; | Ako ti srce osvetoljubljivo ne može da prašta, evo maèa mog, oštar je, pa ako hoæeš, zarij ga u moje verne grudi i izgnaj dušu koja te obožava. |
Грудина означает грудь. | Sternum znaèi prsno. |
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма. | Ubo je roðenog oca 10 cm u grudi. |
Выглянула в окно и через улицу увидела, как этот маленький негодяй вонзает нож в грудь отца. | Gleda kroz prozor, taèno prekoputa i vidi malog kako ubada oca nožem. |
Вторая. Она уверенно сказала, что видела, как мальчик поднял руку над головой и нанес удар отцу в грудь. | I drugo: èinjenica da je opisala ubadanje videvši deèaka kako diže ruku iznad glave i ubada oca, na dole, u grudi. |
ГРУДЬ - больше примеров перевода