ДАННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДАННОСТЬ фразы на русском языке | ДАННОСТЬ фразы на сербском языке |
данность | za gotovo |
как данность | zdravo za gotovo |
ДАННОСТЬ - больше примеров перевода
ДАННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДАННОСТЬ предложения на русском языке | ДАННОСТЬ предложения на сербском языке |
Принимает всё, как данность. | Sve uzima zdravo za gotovo. |
Видишь ли, он принимает это как данность... | On je uzeo zdravo za gotovo... |
Примите как данность. | Prihvatite. |
Но Годдард принимал неудачи как данность. | Giordano Bruno je nagaðao o inteli- gentnom životu na drugim svjetovima. |
За всем тем, что этот человек привык воспринимать как данность, стояло нечто ужасное. Слушайте. | Испод, иза и унутра у свему што је овај човек узимао за готово, нешто грозно је расло. |
И однажды сказав "да", приняв мгновенную данность, заражаешься согласием. | Kad pristanete na trenutak, potvrðivanje je zarazno. |
Примите, это как данность. | Ne govori tako. Gotovo je sad. |
просто прими как данность, ладно? | Ти си мој син. |
Воспринимайте это как данность. | Garantovano je da æe se smanjiti prestupi za pet posto, ili više. |
Отпуская шар, вы принимаете свою боль как данность и в то же время расстаетесь с нею. | Puštajuci ga, priznaješ bol koji oseceš, i kojeg se oslobadjaš u isto vreme. |
Но для новичков, это 5% годовой зарплаты, и это - данность. | Ali za poèetak, poveèanje od 5% na godinu je odreðeno. |
вы не можете принимать это как данность. | Pa to možete uzimati zdravo za gotovo. |
если будем принимать всё как данность. Чтобы понять истинную суть вещей, нужно проникнуть во все тонкости, изучить, дать прочувствовать и понять все это своему сердцу и разуму. | Da ne prihvatamo stvari zdravo-za-gotovo... veæ da ih razumemo, da proniknemo u njih, i da ih ispitamo, date svoje srce i um i sve što imate da saznate. |
Это не данность, пойми. | Није само у теби. |
Это данность. | To je tako. |
ДАННОСТЬ - больше примеров перевода