ДАРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДАРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бобби, да ты, никак, юное бизнес-дарование, а? | Bobi... Kakav uspeh! |
¬ вас есть дисциплина, отвага, дарование. | Discipliniran, hrabar, sposoban. |
Да, понимаете, Сэм - детское дарование. | - Sam je èudo. |
Ты отполировал мое скромное дарование так, что оно засияло. | uzeo si moj mali dar i glacao si ga dok nije zasijao. |
Которую им следовало бы поместить в мусоровоз, чтобы это юное дарование выло там. | Da, i podmetnili su nekog baksuza da krešti okolo nad svojim jadnim, malim životom. |
Я вижу это так: наше дарование обязано где-то себя проявить. | Ono kako ja to vidim je da sirovi talenat mora negde da se pojavi. |
Юное дарование в конце бара. | Novi tip na kraju šanka. |
Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир. | Virtuoz koji još uvek nije izgubio nijedan poen na celom turniru. |
Хорошо. Итак, дорогой Вольфганг... Мне рассказывали, что вы юное дарование. | Dragi Volfganže, reèeno mi je da ste nekada bili èudo od deteta. |
В нашу команду по разработке самолёта "Хайбуса" угодило юное дарование. | On je genije za kojeg smo svi èuli. |
Это в равной мере и дарование жизни и умерщвление. | Svaki dio ovoga je o darivanju života koliko i o oduzimanju. |
Это видео обнародовано сайтом о знаменитостях и показывает, как бывшее юное дарование Джеймс Мартин Эллиот, более известный своим поклонникам как "Джей-ми", подвергся зверскому нападению в центре Лос-Анджелеса. | Snimak koji je upravo pustio Unutar P.O.V., pokazuje bivšu deèiju zvezdu Džejmsa Martina Eliota poznatijeg svojoj hordi obožavalaca kao "Džej-mi," kako je grubo napadnut u centru Los Anðelesa. |
(Впереди молодое дарование из команды US Postal | Млади откровење за мене из УС Постал Сервице тима |
Ты дарование что ли? | Jesi li ti neko čudo od deteta ili tako nešto? |
Благодарю за дарование ясности тому, кто не заслуживает. | Hvala Ti što si podario jasnoæu nekom tako bezvrednom. |