ДЕВИЧЕСТВО ← |
→ ДЕВИЧНИК |
ДЕВИЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вариант девичий | verzija ženskasta |
девичий | ženskasta |
девичий | ženski |
первый вариант девичий | prva verzija ženskasta |
что первый вариант девичий | da je prva verzija ženskasta |
ДЕВИЧИЙ - больше примеров перевода
ДЕВИЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ДЕВИЧИЙ ИСТОЧНИК | DEVIEANSKI IZVOR |
Если ты захочешь прийти ко мне ночью, я отброшу девичий стыд, и сделаю всё, что ты пожелаешь. | Ali ako želiš da spavaš sa mnom, ja se neæu stideti, uradiæu šta poželiš. |
А я сказала бы, что это девичий сон. | Ja bih rekla da je i devojaèki... |
Слышу девичий разговор. Прошу меня простить. | Oh, pa znam ženske razgovore kad ih èujem. |
Девичий разговор? | Ženske razgovore? |
- Это девичий разговор. Я только что сказала. | - Ženski razgovori, rekla sam ti. |
Извини. Я не хотела омрачать наш девичий день. | Nisam htela da upropastim naš ženski dan. |
- Это ведь не еще один девичий вечер? | Nema još jedne slobodne veèeri? |
Это девичий волейбол, мама. Ты ничего не потеряла. | To je ženska odbojka, nisi ništa propustila, mama. |
- Стой, а как же наш девичий междусобойчик? | -Ne, ne. Ponovo poèinje da me boli zub. |
Что, уже разрешен девичий бокс? | Ovdje puštaju cure u boksericama? |
– Не узнала. И я подумала, что она приехала сюда с паспортом на фамилию мужа, а вы взяли у неё девичий паспорт. | Претпостављам да је овде дошла пасошем издатим на мужевљево презиме, ви сте је пратили користећи пасош издат на девојачко презиме. |
Я же приношу ему стакан теплого молока перед сном в надежде, что у нас будет простой девичий разговор | Donosim mu èašu toplog mlijeka svaku veèer u nadi da æemo malo proæaskati. |
Девичий трёп. | Ženska stvar. |
Математика для парней. Мне нужен девичий разговор. | Dajte mi malo ženskog razgovora! |