1) постајати
2) дешавати се, збивати се
де́лать вид — правити се
де́лать че́сть — указивати поштовање
де́лать но́ги — стругнути, побећи
ДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЛАТЬСЯ фразы на русском языке | ДЕЛАТЬСЯ фразы на сербском языке |
ДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЛАТЬСЯ предложения на русском языке | ДЕЛАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Пока я не буду уверен, что поврежденная ткань может функционировать независимо, вам будут делаться инъекции нанозондов ежедневно. | Dok ne budem siguran da tkivo može funkcionirati samostalno, morat æu vam svakoga dana ubrizgavati nanosonde. |
Вы знаете, я помощник режиссёра на этом шоу это означает, что ничего не должно делаться без согласования со мной. | Ja sam ovde kreativni savetnik, što znaèi da ništa kreativno ne bi smelo da se dogaða bez moje konsultacije. |
Я не собираюсь с тобой спорить, просто скажу, что их тут никогда не делали, и делаться не должны. | Ja takodje imam pacijente. Dobro, bolje da te pustim da im se vratiš. |
Делалось то, что должно делаться для сохранения конкурентоспособности при нынешнем экономическом климате. | Uradio je ono što je morao da bi ostao konkurentan u današnjoj ekonomskoj situaciji. |
- Ну и сколько будет делаться этот отчет? | - Koliko dugo æe taj izvještaj trajati? |
Если будет делаться мало, или вообще ничего, то это приведет к еще большим дефицитам, еще большей потере рабочих мест, заработков, и еще большей потере веры. | "... To je deficit koji može pretvoriti krizu u katastrofu i ja odbijam da dozvolim da se to desi..." |
Что бы весь мир нормально функционировал, тысяча вещей должны делаться как надо каждую минуту. | Da bi svet funkcionisao, hiljade stvari moraju da budu na svom mestu. |
И делаться как надо они должны тихо. | Da se pobrine da stvari doðu na svoje mesto neprimetno. |
Поняла? Эй, а с каких пор шкварки стали делаться из настоящих свиней? | I otkad èvarci zbilja dolaze od svinje? |
Вещи которые он делает - это вещи, которые должны делаться. | Stvari koje radi su stvari koje treba napraviti. |
Это то, как они всегда будут делаться. | -Shvatio sam. |
И это должно делаться с большой страстью, потому что иначе у вас может не хватить упорства, что бы довести до конца. | Mora da postoji nešto što izaziva strast u vama jer u suprotnom istrajnost nam nije potrebna |
Значит Мидсомерский Синий больше не будет делаться традиционным способом? | Znaèi,Midsomer Blue neæe biti pravljen na staromodan nacin? |
Но он должен делаться в Мидсомер Пасчурес, чтобы можно было использовать название, мы просто будем использовать более современные технологии производства. | Ali ima da se pravi još uvek u Midsomer Pastures i možemo da zadržimo ime, samo æemo da koristimo višu prehrambenu tehnologiju. |
Что ж, дела имеют тенденцию делаться быстрее, когда об этом просит мэр. | Pa, stvari se brže završavaju kada se gradonaèelnica pobrine za njih. |