ДЕТАЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
важная деталь | važan detalj |
важную деталь | jedan važan detalj |
важную деталь | važan detalj |
Волшебная деталь | Čarobni dio |
голове каждую деталь | svaki detalj |
грязная деталь | prljavi detalj |
деталь | detalj |
деталь | detalja |
деталь | komponenta |
деталь в | detalj |
деталь для | deo za |
деталь за | deo po |
деталь за деталью | deo po deo |
деталь которую | detalj koji |
деталь может | detalj može |
ДЕТАЛЬ - больше примеров перевода
ДЕТАЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Помню каждую деталь. | Сећам се сваког детаља. |
Есть еще небольшая деталь. | Има још нешто. |
Вообще мог, но... И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы? | A nedostajuæi osiguraè, mogao je da pukne od udaranja auta po kamenju? |
Как бы то ни было, дамы, вот какая деталь этой истории вас восхитит. Как бы то ни было, дамы, вот какая деталь этой истории вас восхитит. | U svakom sluèaju, dame, ovo je deo prièe koji æe vas oèarati. |
Послушайте, инспектор. Кажется, вы пропустили важную деталь. | Inspektore, èini mi se da ste prevideli par detalja. |
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом. Но он же не член профсоюза. Верно, но это - чисто техническая деталь. | Dužan sam da vas upozorim, da ako otputite ovog èoveka, kompanija krši dogovor sa sindikatom. |
Он хотел снять фильм, как растет ребенок, каждую деталь, если такое было возможно. | Hteo je snimak deteta koje odrasta, bað svaki detalj, ako je tajo nešto moguæe. |
А эта металлическая деталь вам ничего не говорит? | Da li znaš kakav je ovo komad metala? |
Придется выписывать новую деталь. Из Лос-Анджелеса. А если у них ее нет, то заказывать у дистрибьютера в Нью-Йорке. | Moram da potražim iz Los Anðelesa nove delove... i ako ih nemaju, onda od distributera iz Njujorka... a ako ih ni on nema... onda iz fabrike u Milanu. |
Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент. | Tako je jaka da može u isto vreme prekinuti rad svakog deliæa opreme. |
разглядывайте каждую деталь, поняли? | Gledajte da zapamtite svaki detalj te mašine? |
Отдельное слово... или отдельная деталь... могут бьiть воспринятьi,.. | Usamljenu reè, ili detalj neke slike moguæe je razumeti. |
Мы, ээ, приземлились на отдельном временном отрезке, побродили немного вокруг и пока эта деталь не встала на место, мы...фактически не прибыли, ммм! | Sleteli smo na odvojenu vremensku putanju. Lutali malo po njoj, i dok se ta mala stvarèica nije namestila kako treba, u stvari nismo ni stigli. |
Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь, | Druže istražitelju, Zaboravio sam da Vas obavestim o jednom detalju |
"Беломор" - это деталь для следствия! | "Belomor" je trag u ovoj istrazi! |