АФОРИЗМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АФОРИЗМ фразы на русском языке | АФОРИЗМ фразы на сербском языке |
АФОРИЗМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АФОРИЗМ предложения на русском языке | АФОРИЗМ предложения на сербском языке |
Знаете, этим утром кто-то напомнил мне забавный афоризм приписываемый великому мыслителю Спинозе. | Jutros sam se setio interesantnog aforizma, velikog filozofa, Spinoze... |
Нет, нет, это хороший афоризм. | А ја сам мислила да ћу ти рећи нешто што не знаш. То је... |
Но перед тем, как выбраться из лабиринта, - Слушай, спасибо за упрощенный психологический афоризм, но мне просто хочется... | Ali ti æeš hodati tim slijepim ulièicama umjesto da izaðeš iz labirinta. |
Это какой-то сенегальский афоризм, да? | Jel' to neka Senegalska pošalica? |
# "еперь он сделает все по первой команде. # # ќн христианин, но теперь исповедует нигилизм. # # ћудрость приходит с годами, вот такой афоризм. # | Svetije mu je to nego što je Hrišæanin, i sve što obožava sad je nihilizam. Mudrac æe ti reæi, da sa godinama dolazi mudrost. |
Преступления научили меня одной вещи: всякий раз, когда офицер говорит мне, что я трачу своё время, это означает, что он тратит своё. Прям афоризм. | Ako me je pisanje kriminalistièkih romana po istinitim dogaðajima nauèilo nešto, a to je, da kad mi policajac kaže da traæim svoje vreme, to samo znaèi, da je mislio da on traæi svoje vreme. |
Замечу, что я лечусь красноречием. (переиначенный афоризм А.К. Цельса "Болезни не красноречием, а лекарствами лечатся") | Primjeæujem da dobivam pravi zlatousti tretman. |
Очередной афоризм в расчете на женское внимание? | To je nova izjava kojom kupiš cure? |
Я думаю ты запорол свой афоризм. | Mislim da ti sjebao svoj aforizam . |
Вот только не надо делать из этого афоризм, Дэвид. | -Ne uništavaj sve to frazom, Dejvide. |
Любимый афоризм мистера Лонгмюра, моего гувернёра. | Omiljena izreka g. Longmira, mog uèitelja. |
Звучит как афоризм кого-то из великих. | Zvuèi kao nešto što bih mogao da napišem. |